Regi & Tom Helsen - Night and Day (Dave Lambert & Housetrap Vocal Extended) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Regi & Tom Helsen - Night and Day (Dave Lambert & Housetrap Vocal Extended)




Night and Day (Dave Lambert & Housetrap Vocal Extended)
Ночь и день (Dave Lambert & Housetrap Vocal Extended)
Like the beat, beat, beat of the Tum-tum
Как тук-тук, тук-тук, тук-тук тамтама,
When the jungle shadows fall
Когда в джунглях спускаются тени,
Like the tick, tick, tock of the stately clock
Как тик-так, тик-так величественных часов,
As it stands against the wall
Стоящих у стены,
Like the drip, drip, drop of the rain drops
Как кап-кап, кап-кап дождевых капель,
When the summer shower is through
Когда летний ливень прошел,
So a voice within me keeps repeating
Так голос внутри меня постоянно повторяет:
You, you, you
Ты, ты, ты.
Night and day, you are the one
Ночью и днем, ты та единственная,
Only you beneath the moon, and under the sun
Только ты, под луной и под солнцем.
Whether near to me or far, it's no matter darling, where you are
Рядом или далеко, неважно, дорогая, где ты,
I think of you night and day
Я думаю о тебе ночью и днем.
Day and night, why is it so?
Днем и ночью, почему же так?
That this longing for you follows wherever I go?
Эта тоска по тебе следует за мной повсюду.
And the roaring traffic's boom in the silence of my lonely room
И грохот городского транспорта в тишине моей одинокой комнаты...
I think of you night and day
Я думаю о тебе ночью и днем.
Day and night, and under the hide of me
Днем и ночью, и глубоко внутри меня
There's an, oh, such a hungry yearning burning inside of me
Горит, о, такое сильное, голодное желание,
And its torment won't be through
И его мучения не прекратятся,
Till you let me spend my life making love to you
Пока ты не позволишь мне провести свою жизнь, любя тебя.
Day and night, night and day
Днем и ночью, ночью и днем.
Night and day, under the hide of me
Ночью и днем, глубоко внутри меня
There's an, oh, such a hungry yearning burning inside of me
Горит, о, такое сильное, голодное желание,
And its torment won't be through
И его мучения не прекратятся,
Till you let me spend my life making love to you, day and night
Пока ты не позволишь мне провести свою жизнь, любя тебя, днем и ночью.
Night and day
Ночью и днем.
Night and day
Ночью и днем.





Writer(s): COLE PORTER, TOM MILES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.