Regi & Tom Helsen - Night and Day (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Regi & Tom Helsen - Night and Day (Radio Edit)




Like the beat, beat, beat of the Tum-tum
Как ритм, ритм, ритм тум-тум.
When the jungle shadows fall
Когда тени джунглей падают.
Like the tick, tick, tock of the stately clock
Как тик, тик, такт величественных часов.
As it stands against the wall
Она стоит у стены.
Like the drip, drip, drop of the rain drops
Как капля, капля, капля капли дождя.
When the summer shower is through
Когда закончится летний душ.
So a voice within me keeps repeating
Так что голос внутри меня продолжает повторяться.
You, you, you
Ты, ты, ты ...
Night and day, you are the one
День и ночь, ты единственный.
Only you beneath the moon, and under the sun
Только ты под луной и под солнцем.
Whether near to me or far, it's no matter darling, where you are
Будь то рядом со мной или далеко, не важно, дорогая, где ты,
I think of you night and day
Я думаю о тебе днем и ночью.
Day and night, why is it so?
День и ночь, почему это так?
That this longing for you follows wherever I go?
Что эта тоска по тебе преследует меня куда бы я ни пошел?
And the roaring traffic's boom in the silence of my lonely room
И бум шумящего движения в тишине моей одинокой комнаты.
I think of you night and day
Я думаю о тебе днем и ночью.
Day and night, and under the hide of me
Днем и ночью, и под моей шкурой.
There's an, oh, such a hungry yearning burning inside of me
Во мне горит такое голодное желание.
And its torment won't be through
И его мучения не пройдут.
Till you let me spend my life making love to you
Пока ты не позволишь мне провести свою жизнь, занимаясь с тобой любовью.
Day and night, night and day
Днем и ночью, ночью и днем.
Night and day, under the hide of me
День и ночь, под моей шкурой.
There's an, oh, such a hungry yearning burning inside of me
Во мне горит такое голодное желание.
And its torment won't be through
И его мучения не пройдут.
Till you let me spend my life making love to you, day and night
Пока ты не позволишь мне провести свою жизнь, занимаясь с тобой любовью день и ночь.
Night and day
Ночь и день.
Night and day
Ночь и день.





Writer(s): COLE PORTER, TOM MILES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.