Paroles et traduction Regina - 胡蝶の夢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
目の前を足早に駆けてく鼓動
落陽の赤
My
heart
races
as
you
run
past
me,
the
setting
sun
crimson
red,
肩越しに君の瞳(め)が
途切れた瞬間
閃光花火
Your
eyes
meet
mine
over
your
shoulder,
then
vanish
in
a
flash
– fireworks.
あぁ
夢は
何処へ行ったのでしょう
Oh,
where
did
my
dreams
go?
あぁ
人の
刹那の命
泡沫(うたかた)
夜明けは
胡蝶の夢
Oh,
our
fleeting
lives,
like
bubbles,
dawn
is
a
butterfly's
dream.
夕映えに幾千の言霊(ことだま)
群れ遊ぶ
解き放て想い彷徨う
In
the
twilight,
a
thousand
whispered
words,
a
dance
of
spirits,
my
thoughts
run
free,
彼(か)の岸へ
渡す船
燦々(さんさん)降り注げ
花吹雪
桜色に染まる
The
boat
to
the
other
shore,
bathed
in
golden
light,
cherry
blossom
snow,
a
rosy
hue.
日だまりに佇んだ小さな背中
思い出して
I
recall
your
tiny
figure
standing
in
the
sunlight.
もう一度
ただ一度
願うそれだけ
咲かない花に
Just
once
more,
I
wish
for
it,
for
a
flower
that
will
never
bloom.
あぁ
笑顔
何処へ行ったのでしょう
Oh,
where
did
my
smile
go?
あぁ
誰も
刹那の命
かりそめ
夜明けは
胡蝶の夢
Oh,
our
ephemeral
existence,
a
borrowed
moment,
dawn
is
a
butterfly's
dream.
届かない
届けたい
あの日の
花の香を
I
cannot
reach
you,
yet
I
long
to
send
you,
the
fragrance
of
that
day's
flowers,
人は皆
涙し
生きる
For
we
all
weep
and
live.
根を張って
仰ぎ見て
険しき道をゆけ
Take
root,
look
up,
and
walk
the
arduous
path,
空に咲く
雄々(おお)しき
人の夢
In
the
sky
blooms
the
heroic
dream
of
humanity.
夕映えに幾千の言霊
群れ遊ぶ
解き放て想い彷徨う
In
the
twilight,
a
thousand
whispered
words,
a
dance
of
spirits,
my
thoughts
run
free,
彼の岸へ
渡す船
燦々降り注げ
花吹雪
桜色に染まる
The
boat
to
the
other
shore,
bathed
in
golden
light,
cherry
blossom
snow,
a
rosy
hue.
彼の岸へ
渡せ
胡蝶の夢
To
the
other
shore,
I
send
my
butterfly's
dream.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.