Paroles et traduction Regina Resnik feat. Sir Georg Solti & Wiener Philharmoniker - Elektra, Op. 58: "Ich will nichts hören!"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elektra, Op. 58: "Ich will nichts hören!"
Электра, Op. 58: "Я ничего не хочу слышать!"
Ich
will
nichts
hören.
Я
ничего
не
хочу
слышать.
Was
aus
euch
herauskommt,
То,
что
выходит
из
ваших
уст,
ist
nur
der
Atem
des
Aegisth.
Это
всего
лишь
дыхание
Эгисфа.
Und
wenn
ich
nachts
euch
wekke,
И
когда
я
вас
бужу
ночью,
redet
ihr
nicht
jede
etwas
andres?
Разве
каждая
из
вас
не
говорит
что-то
другое?
Schreist
nicht
du,
Разве
ты
не
кричишь,
dass
meine
Augenlider
angeschwollen
Что
мои
веки
опухли
und
meine
Leber
krank
ist,
И
моя
печень
больна,
und
winselst
nicht
du
ins
andre
Ohr,
И
не
скулишь
ли
ты
в
другое
ухо,
dass
du
Dämonen
gesehen
hast
mit
langen
spitzen
Schnäbeln,
Что
ты
видела
демонов
с
длинными
острыми
клювами,
die
mir
das
Blut
aussagen?
Которые
высасывают
мою
кровь?
zeigst
du
nicht
die
Spuren
mir
an
meinem
Fleisch,
Разве
ты
не
показываешь
мне
следы
на
моей
плоти,
und
folg'
ich
dir
nicht
und
schlachte,
И
разве
я
не
следую
за
тобой
и
не
закалываю,
schlachte,
schlachte
Opfer
Закалываю,
закалываю
жертвы
Zerrt
ihr
mich
mit
euren
Reden
Разве
вы
не
изводите
меня
своими
речами
und
Gegenreden
nicht
zu
Tod?
И
противоречиями
до
смерти?
Ich
will
nicht
mehr
hören:
Я
больше
не
хочу
слышать:
das
ist
wahr
und
das
ist
Lüge.
Это
правда,
а
это
ложь.
Was
die
Wahrheit
ist,
Что
есть
истина,
das
bringt
kein
Mensch
heraus.
Никто
не
может
выяснить.
Wenn
sie
zu
mir
redet,
Когда
она
говорит
со
мной,
was
mich
zu
hören
freut,
То,
что
мне
приятно
слышать,
so
will
ich
horchen,
Тогда
я
буду
слушать,
auf
was
sie
redet.
О
чем
она
говорит.
Wenn
einer
etwas
Angenehmes
sagt,
Если
кто-то
скажет
что-то
приятное,
und
wär'
es
meine
Tochter,
Даже
если
это
моя
дочь,
wär
es
die
da,
Даже
если
это
она,
will
ich
von
meiner
Seele
Я
хочу
сбросить
с
моей
души
alle
Hüllen
abstreifen
Все
покровы
und
das
Fächeln
sanfter
Luft,
И
подставить
себя
дуновению
легкого
ветерка,
von
wo
es
kommen
mag,
einlassen,
Откуда
бы
он
ни
дул,
wie
die
Kranken
tun,
Как
это
делают
больные,
wenn
sie
der
kühlen
Luft,
Когда
они
прохладный
воздух,
am
Teiche
sitzend,
Сидя
у
пруда,
abends
ihre
Beulen
Вечером
свои
нарывы
und
all
ihr
Eiterndes
И
все
свои
гнойники
der
kühlen
Luft
preisgeben
abends,
Подставляют
прохладному
вечернему
воздуху,
und
nichts
andres
denken,
И
не
думают
ни
о
чем
другом,
als
Linderung
zu
schaffen.
Кроме
как
об
облегчении.
Lasst
mich
allein
mit
ihr.
Оставьте
меня
с
ней
наедине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Strauss, Hugo Von Hofmannsthal
1
Elektra, Op. 58: "Ich will nichts hören!"
2
Elektra, Op. 58: "Was willst du? Seht doch dort!"
3
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Nun Will Ich Jubeln
4
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Vater, Dir Drohet Michts
5
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Ach! Weh Mir! Mein Liebster Starr!
6
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: "Wenn Das Herz Aus Kristall"
7
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Sind Das Die Cherubim
8
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Engel Sind's, Die Von Sich Sagen
9
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Keikobad! Deine Dienerin
10
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Vater, Bist Du's?
11
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Wehe, Mein Mann!
12
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Ist Mein Liebster Dahin?
13
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Goldenen Trank
14
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Was Menschen Bedürfen
15
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Fort Mit Uns!
16
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Sie Kommen!
17
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Es Gibt Derer
18
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Schweigt Doch, Ihr Stimmen!
19
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Das Weib Ist Irre
20
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Mir Anvertraut
21
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Trag Ich Die Ware Selber Zu Markt
22
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Zum Lebenswasser!
23
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Es Dunkelt, Daß Ich Nicht Sehe Zur Arbeit
24
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Wer Da?
25
Die Frau ohne Schatten, Op.65: Stille, o weh, Falke, o weh!
26
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Was Ist Nun Deine Rede
27
Die Frau ohne Schatten, Op.65: Orchesterzwischenspiel (Orchestral Interlude)
28
Die Frau ohne Schatten, Op.65: Erdenflug
29
Salome, Op. 54: Salome's Dance of the Seven Veils
30
Der Rosenkavalier, Op. 59: Introduction
31
Der Rosenkavalier, Op. 59: Introduction and Pantomime
32
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Sie Haben Es Mir Gesagt
33
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Hat Es Dich Blutige Tränen Gekostet
34
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Ach, Herrin, Süße Herrin!
35
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Was Wollt' Ich Hier?
36
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Dritthalb Jahr Bin Ich Dein Weib
37
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Sie Aus Dem Hause
38
Die Frau ohne Schatten, Op. 65: Ein Handwerk wehrtest du sicher nicht
39
Die Frau Ohne Schatten, Op. 65: Dieb! Da Nimm!
40
R. Strauss: Der Rosenkavalier, Op. 59, Act I - "Di rigori armato il seno"
41
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Marie Theres'!" - "Hab mir's gelobt, Ihn lieb zu haben"
42
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Mein Gott, es war nicht mehr als eine Farce"
43
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Leopold, wir gehn!"
44
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Laß er nur gut sein und verschwind Er"
45
Der Rosenkavalier, Op. 59: Bin glücklich über Massen.Muss jetzt partout zu ihr
46
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Sind desto eher im klaren"
47
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Zur Stelle! Was wird von mir gewünscht?"
48
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Halt! Keiner rührt sich!"
49
Der Rosenkavalier, Op. 59: Da und da und da und da
50
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Es ist ja eh all's eins"
51
Der Rosenkavalier, Op. 59: Nein, nein, nein . . Die schöne Musi!
52
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Hab'n Euer Gnaden noch weitre Befehle?"
53
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Ohne mich, ohne mich, jeder Tag dir so bang"
54
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Da lieg' ich!"
55
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Is gut! Is gut! Ein Schluck"
56
Der Rosenkavalier, Op. 59: Blamage! Mir auseinander meine Eh'
57
Der Rosenkavalier, Op. 59: Herr Schwiegersohn! Wie ist ihm denn?
58
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Mord! Mord! Mein Blut!"
59
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Herr Baron von Lerchenau!"
60
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Wird Sie das Mannsbild da heiraten"
61
Der Rosenkavalier, Op. 59: Eh bien! Nun plauder Sie . . Wir kommen über Nacht
62
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Jetzt aber kommt mein Herr Zukünftiger"
63
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Ich kenn' Ihn schon recht wohl"
64
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Ist ein Traum, kann nicht wirklich sein" - "Spür nur dich"
65
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Mir ist die Ehre widerfahren"
66
Der Rosenkavalier, Op. 59: "In dieser feierlichen Stunde"
67
Der Rosenkavalier, Op. 59: Introduction - "Ein ernster Tag"
68
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Ich hab' ihn nicht einmal geküßt
69
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Die Zeit ist...Mein schöner Schatz...Ich werde jetzt"
70
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Da geht er hin"
71
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Mein lieber Hippolyte"
72
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Als Morgengabe"
73
Der Rosenkavalier, Op. 59: "I komm' glei"
74
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Nein, er agiert mir gar zu gut!"
75
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Hat Sie schon einmal mit einem Kavalier"
76
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Selbstverständlich empfängt mich Ihro Gnaden"
77
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Quinquin, es ist mein Mann!"
78
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Ach! Du bist wieder da!"
79
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Wie du warst!"
80
Der Rosenkavalier, Op. 59: "Marie Theres'!" - "Octavian!"
81
Die Frau ohne Schatten, Op. 65: Trifft mich sein Lieben nicht
82
Die Frau ohne Schatten, Op. 65: Weh uns Armen!
83
Die Frau ohne Schatten, Op. 65: Auf, geh nach oben, Mann
84
Die Frau ohne Schatten, Op. 65: Barak, ich hab' es nicht getan!
85
Die Frau ohne Schatten, Op. 65: Sieh - Amme - sieh
86
Die Frau ohne Schatten, Op. 65: Aus unsern Taten steigt ein Gericht
87
Die Frau ohne Schatten, Op. 65: Schlange, was hab ich
88
Die Frau ohne Schatten, Op. 65: Es gibt derer, die haben immer Zeit
89
Die Frau ohne Schatten, Op. 65: Falke, Falke, du Wiedergefundener
90
Die Frau ohne Schatten, Op. 65: Komm bald wieder nach Haus, mein Gebieter
91
Die Frau ohne Schatten, Op. 65: Mutter, Mutter, laß uns nach Hause!
92
Die Frau ohne Schatten, Op. 65: Amme, um alles, wo find' ich dein Schatten
93
Die Frau ohne Schatten, Op. 65: Wie soll ich denn nicht weinen?
94
Die Frau ohne Schatten, Op. 65: Amme, wachst du?
95
Die Frau ohne Schatten, Op. 65: Licht über'm See
96
Elektra, Op. 58: Es muss etwas geschehen sein
97
Elektra, Op. 58: Elektra! Elektra!
98
Ariadne auf Naxos, Op. 60: Circe, Circe, Circe, ich konnte fliehen!
99
Ariadne auf Naxos, Op. 60: Circe, Circe, kannst du mich hören?
100
Ariadne auf Naxos, Op. 60: An ihre Plätze, meine Damen und Herren!
101
Ariadne auf Naxos, Op. 60: Eselgesicht! sehr unverschämter frecher Esel!
102
Ariadne auf Naxos, Op. 60: Mein Herr Haushofmeister
103
Arabella: Das war sehr gut, Mandryka
104
Arabella: Zdenkerl, du bist die Bessre von uns zweien
105
Arabella: "Einleitung ... Über seine Felder"
106
Arabella: Sie sehn nicht aus wie jemand
107
Arabella: Laßt uns allein, meine Kinder
108
Arabella: "Das ist der Schlitten vom Elemer"
109
Arabella: "Matteo!"
110
Elektra, Op. 58: "Ob ich nicht höre?"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.