Paroles et traduction Regina Spektor feat. Ben Folds - You Don't Know Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Know Me
Ты меня не знаешь
I
wanna
ask
you
do
you
ever
sit
and
wonder?
Хочу
спросить
тебя,
сидишь
ли
ты
когда-нибудь
и
задумываешься?
It′s
so
strange
we
could
be
together
for
Так
странно,
что
мы
могли
быть
вместе
так
So
long
and
never
know
never
care
долго
и
так
и
не
узнать,
не
поинтересоваться
What
goes
on
in
the
other
one's
head
Что
происходит
в
голове
другого
человека
Things
I
felt
but
I
never
said
Вещи,
которые
я
чувствовала,
но
никогда
не
говорила
You
said
things
that
I
never
said
so
Ты
говорил
вещи,
которые
я
никогда
бы
не
сказала,
так
что
I′ll
say
something
that
I
should
have
said
long
ago
Я
скажу
то,
что
должна
была
сказать
давным-давно
You
don't
know
me,
you
don't
know
me
at
all
Ты
меня
не
знаешь,
ты
совсем
меня
не
знаешь
You
don′t
know
me,
you
don′t
know
me
at
all
Ты
меня
не
знаешь,
ты
совсем
меня
не
знаешь
You
could
have
just
propped
me
up
on
the
table
like
a
mannequin
Ты
мог
бы
просто
поставить
меня
на
стол,
как
манекен
Or
a
cardboard
stand
up
and
paint
me
Или
картонную
фигуру
и
нарисовать
мне
Any
face
that
you
wanted
me
to
be
seen
with
Любое
лицо,
с
которым
ты
хотел
бы
меня
видеть
Damned
by
the
existential
moment
where
Проклятые
этим
экзистенциальным
моментом,
когда
We
saw
the
couple
in
the
coma
Мы
увидели
пару
в
коме
And
it
was
we
who
were
the
cliché
И
это
мы
оказались
клише
But
we
carried
on
anyway
Но
мы
все
равно
продолжили
So
sure
I
can
just
close
my
eyes
Так
уверена,
что
могу
просто
закрыть
глаза
Yeah
sure,
trace
and
memorize
Да,
конечно,
обвести
и
запомнить
But
can
you
go
back
once
you
know
Но
можешь
ли
ты
вернуться
назад,
когда
уже
знаешь
You
don't
know
me,
you
don′t
know
me
at
all
Ты
меня
не
знаешь,
ты
совсем
меня
не
знаешь
You
don't
know
me,
you
don′t
know
me
at
all
Ты
меня
не
знаешь,
ты
совсем
меня
не
знаешь
You
don't
know
me,
you
don′t
know
me
at
all
Ты
меня
не
знаешь,
ты
совсем
меня
не
знаешь
You
don't
know
me,
you
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь,
ты
меня
не
знаешь
If
I′m
the
person
that
you
think
I
am
Если
я
тот
человек,
которым
ты
меня
считаешь
Clueless
chump
you
seem
to
think
I
am
Бестолковая
дура,
которой
ты,
кажется,
меня
считаешь
So
easily
led
astray
Так
легко
сбиваемая
с
пути
An
errant
dog
who
occasionally
escapes
Бродячая
собака,
которая
иногда
убегает
And
needs
a
shorter
leash
then
И
нуждается
в
более
коротком
поводке,
тогда
Why
the
fuck
would
you
want
me
back?
Какого
черта
ты
хочешь,
чтобы
я
вернулась?
Maybe
it′s
because
Может
быть,
это
потому
что
You
don't
know
me
at
all
Ты
меня
совсем
не
знаешь
You
don′t
know
me,
you
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь,
ты
меня
не
знаешь
So
what
I′m
trying
to
say
is
Так
вот,
что
я
пытаюсь
сказать,
What
I'm
trying
to
tell
you
is
Что
я
пытаюсь
тебе
сказать,
Not
gonna
come
out
like
I
wanna
say
it
Не
получится
так,
как
я
хочу
это
сказать
′Cause
I
know
you'll
only
change
it,
say
it
Потому
что
я
знаю,
ты
просто
переиначишь
это,
скажешь
You
don't
know
me,
you
don′t
know
me
at
all
Ты
меня
не
знаешь,
ты
совсем
меня
не
знаешь
You
don′t
know
me,
you
don't
know
me
at
all
Ты
меня
не
знаешь,
ты
совсем
меня
не
знаешь
You
don′t
know
me,
you
don't
know
me
at
all
Ты
меня
не
знаешь,
ты
совсем
меня
не
знаешь
You
don′t
know
me,
you
don't
know
me
at
all
Ты
меня
не
знаешь,
ты
совсем
меня
не
знаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Scott Folds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.