Paroles et traduction Regina Spektor - Chemo Limo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chemo Limo
Лимузин для химиотерапии
I
had
a
dream
Мне
приснился
сон,
Crispy
crispy
Benjamin
Franklin
came
over
and
хрустящий,
хрустящий
Бенджамин
Франклин
пришел
и
Baby
sat
all
four
of
my
kids
присмотрел
за
всеми
моими
четырьмя
детьми.
Then
in
my
dream,
I
told
the
doctor
off
Потом
во
сне
я
отчитала
врача.
He
said,
if
you
don't
want
to
do
it
Он
сказал:
"Если
ты
не
хочешь
это
делать,
Then
you
don't
have
to
do
it
то
тебе
не
нужно
это
делать".
He
said,
the
truth
is
you'll
be
okay,
anyway
Он
сказал:
"Правда
в
том,
что
ты
в
любом
случае
будешь
в
порядке".
Then
in
my
dream
Потом
во
сне
Crispy
crispy
Benjamin
Franklin
and
the
doctor
хрустящий,
хрустящий
Бенджамин
Франклин
и
врач
Went
and
had
a
talk
with
my
boss
пошли
поговорить
с
моим
начальником.
Something
about
insurance
policies
Что-то
про
страховые
полисы.
They
kept
the
door
closed
at
all
times
Они
все
время
держали
дверь
закрытой.
I
couldn't
hear
or
see
Я
не
могла
ни
слышать,
ни
видеть.
When
they
came
out
they
said
Когда
они
вышли,
они
сказали:
You'll
be
okay,
anyway
"Ты
в
любом
случае
будешь
в
порядке".
And
I
smiled
'cause
I'd
known
it
all
the
while
И
я
улыбнулась,
потому
что
все
это
время
знала.
No
thank
you,
no
thank
you,
no
thank
you,
no
thank
you
Нет,
спасибо,
нет,
спасибо,
нет,
спасибо,
нет,
спасибо.
I
don't
have
to
pay
for
this
shit
Мне
не
нужно
платить
за
эту
дрянь.
I
couldn't
afford
chemo
like
I
couldn't
afford
a
limo
Я
не
могла
позволить
себе
химиотерапию,
как
не
могла
позволить
себе
лимузин.
And
on
any
given
day,
I'd
rather
ride
a
limousine
И
в
любой
день
я
бы
предпочла
прокатиться
на
лимузине.
No
thank
you,
no
thank
you,
no
thank
you,
no
thank
you
Нет,
спасибо,
нет,
спасибо,
нет,
спасибо,
нет,
спасибо.
I
ain't
about
to
to
die
like
this
Я
не
собираюсь
так
умирать.
I
couldn't
afford
chemo
like
I
couldn't
afford
a
limo
Я
не
могла
позволить
себе
химиотерапию,
как
не
могла
позволить
себе
лимузин.
And
besides
this
shit
is
making
me
tired
И
кроме
того,
эта
дрянь
меня
утомляет.
It's
making
me
tired
Она
меня
утомляет.
It's
making
me
tired
Она
меня
утомляет.
You
know
I
plan
to
retire
someday
Знаешь,
я
планирую
когда-нибудь
уйти
на
пенсию.
But
mama
gonna
go
out
in
style
Но
мама
уйдет
стильно.
Go
out
in
style
Уйдет
стильно.
This
shit
it's
making
me
tired
Эта
дрянь
меня
утомляет.
It's
making
me
tired
Она
меня
утомляет.
It's
making
me
tired
Она
меня
утомляет.
Mama
gonna
go
out
in
style
Мама
уйдет
стильно.
Go
out
in
style
Уйдет
стильно.
When
I
woke
up
Когда
я
проснулась,
The
kids
were
being
quiet
дети
вели
себя
тихо.
I
knew
it
was
a
dream
right
away
Я
сразу
поняла,
что
это
был
сон.
I
called
the
limousine
company
Я
позвонила
в
компанию
лимузинов.
Then
I
got
dressed
Потом
я
оделась.
I
dressed
the
kids
as
well
Я
одела
и
детей.
The
limousine
pulled
in
Подъехал
лимузин.
We
piled
in
Мы
загрузились.
The
doctor
asked
which
way
we
were
headed
Врач
спросил,
куда
мы
направляемся.
I
said,
sir,
let's
just
go
west
and
he
listened
obediently
Я
сказала:
"Мистер,
давайте
просто
поедем
на
запад",
и
он
послушно
выполнил.
Sophie
only
wants
to
listen
to
radio
BBC
Софи
хочет
слушать
только
радио
BBC.
Michael
sat
on
my
knees
and
whispered
to
me
Майкл
сел
мне
на
колени
и
шепнул
мне
All
about
the
meanies
все
о
злодеях.
Jacqueline
was
being
such
a
big
girl
Жаклин
была
такой
взрослой
девочкой,
With
her
cup
of
tea
looking
out
of
the
window
со
своей
чашкой
чая,
смотрела
в
окно.
And
Barbara,
she
looks
just
like
my
mom
А
Барбара,
она
так
похожа
на
мою
маму.
Oh
my
Barbara
О,
моя
Барбара.
She
looks
so
much
like
my
mom
Она
так
похожа
на
мою
маму.
No
thank
you,
no
thank
you,
no
thank
you,
no
thank
you
Нет,
спасибо,
нет,
спасибо,
нет,
спасибо,
нет,
спасибо.
I
don't
have
to
pay
for
this
shit
Мне
не
нужно
платить
за
эту
дрянь.
I
couldn't
afford
chemo
like
I
couldn't
afford
a
limo
Я
не
могла
позволить
себе
химиотерапию,
как
не
могла
позволить
себе
лимузин.
And
on
any
given
day,
I'd
rather
ride
a
limousine
И
в
любой
день
я
бы
предпочла
прокатиться
на
лимузине.
No
thank
you,
no
thank
you,
no
thank
you,
no
thank
you
Нет,
спасибо,
нет,
спасибо,
нет,
спасибо,
нет,
спасибо.
I
ain't
about
to
die
like
this
Я
не
собираюсь
так
умирать.
I
couldn't
afford
chemo
like
I
couldn't
afford
a
limo
Я
не
могла
позволить
себе
химиотерапию,
как
не
могла
позволить
себе
лимузин.
And
besides
this
shit
is
making
me
tired
И
кроме
того,
эта
дрянь
меня
утомляет.
It's
making
me
tired
Она
меня
утомляет.
It's
making
me
die
Она
меня
убивает.
You
know,
I
plan
to
retire
someday
Знаешь,
я
планирую
когда-нибудь
уйти
на
пенсию.
But
mama
gonna
go
out
in
style
Но
мама
уйдет
стильно.
Go
out
in
style
Уйдет
стильно.
This
shit,
it's
making
me
tired
Эта
дрянь
меня
утомляет.
It's
making
me
tired
Она
меня
утомляет.
It's
making
me
tired
Она
меня
утомляет.
Mama
gonna
go
out
in
style
Мама
уйдет
стильно.
Go
out
in
style
Уйдет
стильно.
I
had
a
dream
Мне
приснился
сон,
Crispy
crispy
Benjamin
Franklin
came
over
and
хрустящий,
хрустящий
Бенджамин
Франклин
пришел
и
Baby
sat
all
four
of
my
kids
присмотрел
за
всеми
моими
четырьмя
детьми.
I
had
a
dream
Мне
приснился
сон,
Crispy
crispy
Benjamin
Franklin
came
over
and
хрустящий,
хрустящий
Бенджамин
Франклин
пришел
и
Baby
sat
all
four
of
my
kids
присмотрел
за
всеми
моими
четырьмя
детьми.
Sophie
only
wants
to
listen
to
radio
BBC
Софи
хочет
слушать
только
радио
BBC.
Michael
sat
on
my
knees
and
whispered
to
me
Майкл
сел
мне
на
колени
и
шепнул
мне
All
about
the
meanies
все
о
злодеях.
Jacqueline
was
being
such
a
big
girl
Жаклин
была
такой
взрослой
девочкой,
With
her
cup
of
tea
looking
out
of
the
window
со
своей
чашкой
чая,
смотрела
в
окно.
And
Barbara,
she
looks
just
like
my
mom
А
Барбара,
она
так
похожа
на
мою
маму.
Oh
my
God,
Barbara,
she
looks
so
much
like
my
mom
Боже
мой,
Барбара,
она
так
похожа
на
мою
маму.
Oh
my
Barbara
О,
моя
Барбара.
She
looks
so
much
just
like
my
mom
Она
так
похожа
на
мою
маму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): REGINA SPEKTOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.