Regina Spektor - Chemo Limo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Regina Spektor - Chemo Limo




Chemo Limo
Лимузин для химиотерапии
I had a dream
Мне приснился сон,
Crispy crispy Benjamin Franklin came over and
хрустящий, хрустящий Бенджамин Франклин пришел и
Baby sat all four of my kids
присмотрел за всеми моими четырьмя детьми.
Then in my dream, I told the doctor off
Потом во сне я отчитала врача.
He said, if you don't want to do it
Он сказал: "Если ты не хочешь это делать,
Then you don't have to do it
то тебе не нужно это делать".
He said, the truth is you'll be okay, anyway
Он сказал: "Правда в том, что ты в любом случае будешь в порядке".
Then in my dream
Потом во сне
Crispy crispy Benjamin Franklin and the doctor
хрустящий, хрустящий Бенджамин Франклин и врач
Went and had a talk with my boss
пошли поговорить с моим начальником.
Something about insurance policies
Что-то про страховые полисы.
They kept the door closed at all times
Они все время держали дверь закрытой.
I couldn't hear or see
Я не могла ни слышать, ни видеть.
When they came out they said
Когда они вышли, они сказали:
You'll be okay, anyway
"Ты в любом случае будешь в порядке".
And I smiled 'cause I'd known it all the while
И я улыбнулась, потому что все это время знала.
No thank you, no thank you, no thank you, no thank you
Нет, спасибо, нет, спасибо, нет, спасибо, нет, спасибо.
I don't have to pay for this shit
Мне не нужно платить за эту дрянь.
I couldn't afford chemo like I couldn't afford a limo
Я не могла позволить себе химиотерапию, как не могла позволить себе лимузин.
And on any given day, I'd rather ride a limousine
И в любой день я бы предпочла прокатиться на лимузине.
No thank you, no thank you, no thank you, no thank you
Нет, спасибо, нет, спасибо, нет, спасибо, нет, спасибо.
I ain't about to to die like this
Я не собираюсь так умирать.
I couldn't afford chemo like I couldn't afford a limo
Я не могла позволить себе химиотерапию, как не могла позволить себе лимузин.
And besides this shit is making me tired
И кроме того, эта дрянь меня утомляет.
It's making me tired
Она меня утомляет.
It's making me tired
Она меня утомляет.
You know I plan to retire someday
Знаешь, я планирую когда-нибудь уйти на пенсию.
But mama gonna go out in style
Но мама уйдет стильно.
Go out in style
Уйдет стильно.
This shit it's making me tired
Эта дрянь меня утомляет.
It's making me tired
Она меня утомляет.
It's making me tired
Она меня утомляет.
Mama gonna go out in style
Мама уйдет стильно.
Go out in style
Уйдет стильно.
When I woke up
Когда я проснулась,
The kids were being quiet
дети вели себя тихо.
I knew it was a dream right away
Я сразу поняла, что это был сон.
I called the limousine company
Я позвонила в компанию лимузинов.
Then I got dressed
Потом я оделась.
I dressed the kids as well
Я одела и детей.
The limousine pulled in
Подъехал лимузин.
We piled in
Мы загрузились.
The doctor asked which way we were headed
Врач спросил, куда мы направляемся.
I said, sir, let's just go west and he listened obediently
Я сказала: "Мистер, давайте просто поедем на запад", и он послушно выполнил.
Sophie only wants to listen to radio BBC
Софи хочет слушать только радио BBC.
Michael sat on my knees and whispered to me
Майкл сел мне на колени и шепнул мне
All about the meanies
все о злодеях.
Jacqueline was being such a big girl
Жаклин была такой взрослой девочкой,
With her cup of tea looking out of the window
со своей чашкой чая, смотрела в окно.
And Barbara, she looks just like my mom
А Барбара, она так похожа на мою маму.
Oh my Barbara
О, моя Барбара.
She looks so much like my mom
Она так похожа на мою маму.
No thank you, no thank you, no thank you, no thank you
Нет, спасибо, нет, спасибо, нет, спасибо, нет, спасибо.
I don't have to pay for this shit
Мне не нужно платить за эту дрянь.
I couldn't afford chemo like I couldn't afford a limo
Я не могла позволить себе химиотерапию, как не могла позволить себе лимузин.
And on any given day, I'd rather ride a limousine
И в любой день я бы предпочла прокатиться на лимузине.
No thank you, no thank you, no thank you, no thank you
Нет, спасибо, нет, спасибо, нет, спасибо, нет, спасибо.
I ain't about to die like this
Я не собираюсь так умирать.
I couldn't afford chemo like I couldn't afford a limo
Я не могла позволить себе химиотерапию, как не могла позволить себе лимузин.
And besides this shit is making me tired
И кроме того, эта дрянь меня утомляет.
It's making me tired
Она меня утомляет.
It's making me die
Она меня убивает.
You know, I plan to retire someday
Знаешь, я планирую когда-нибудь уйти на пенсию.
But mama gonna go out in style
Но мама уйдет стильно.
Go out in style
Уйдет стильно.
This shit, it's making me tired
Эта дрянь меня утомляет.
It's making me tired
Она меня утомляет.
It's making me tired
Она меня утомляет.
Mama gonna go out in style
Мама уйдет стильно.
Go out in style
Уйдет стильно.
Style
Стильно.
Style
Стильно.
Style
Стильно.
Style
Стильно.
Style
Стильно.
Style
Стильно.
Style
Стильно.
Style
Стильно.
I had a dream
Мне приснился сон,
Crispy crispy Benjamin Franklin came over and
хрустящий, хрустящий Бенджамин Франклин пришел и
Baby sat all four of my kids
присмотрел за всеми моими четырьмя детьми.
I had a dream
Мне приснился сон,
Crispy crispy Benjamin Franklin came over and
хрустящий, хрустящий Бенджамин Франклин пришел и
Baby sat all four of my kids
присмотрел за всеми моими четырьмя детьми.
Sophie only wants to listen to radio BBC
Софи хочет слушать только радио BBC.
Michael sat on my knees and whispered to me
Майкл сел мне на колени и шепнул мне
All about the meanies
все о злодеях.
Jacqueline was being such a big girl
Жаклин была такой взрослой девочкой,
With her cup of tea looking out of the window
со своей чашкой чая, смотрела в окно.
And Barbara, she looks just like my mom
А Барбара, она так похожа на мою маму.
Oh my God, Barbara, she looks so much like my mom
Боже мой, Барбара, она так похожа на мою маму.
Oh my Barbara
О, моя Барбара.
She looks so much just like my mom
Она так похожа на мою маму.





Writer(s): REGINA SPEKTOR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.