Reginald - Milujeme Život - traduction des paroles en allemand

Milujeme Život - Reginaldtraduction en allemand




Milujeme Život
Wir lieben das Leben
Jsme mladý a milujeme život (život)
Wir sind jung und lieben das Leben (Leben)
Víš, chceme užít si ho (si ho)
Weißt du, wir wollen es genießen (genießen)
Srát na to špatný, co v něm bylo (bylo)
Scheiß auf das Schlechte, was darin war (war)
Notak to z hlavy vyhoď (vyhoď)
Na los, wirf das schon aus dem Kopf (wirf)
Teď není čas se k tomu vracet (vracet)
Jetzt ist keine Zeit, darauf zurückzukommen (zurückkommen)
To můžeš klidně třeba za dvacet (dvacet)
Das kannst du ruhig vielleicht in zwanzig (zwanzig)
Teď se ale vrať zpátky v čase (v čase)
Aber komm jetzt zurück (zurück)
Za náma, vždyť život je top jako prase
Zu uns, denn das Leben ist geil wie Sau
Víš nemám v plánu stát někde ve stádu
Weißt du, ich hab nicht vor, irgendwo in der Herde zu stehen
Ptát se furt těch pánu na to, co můžu dělat
Immer diese Herren zu fragen, was ich tun darf
Notak se dostaň ze spárů všech těch tvejch řádů
Na los, befreie dich aus den Klauen all deiner Regeln
A pak nám pošli zprávu, na budeme čekat
Und dann schick uns 'ne Nachricht, wir werden darauf warten
Víš, život je prostě show
Weißt du, das Leben ist einfach 'ne Show
Ale pořád tu jsou lidi, co to nechápou
Aber es gibt immer noch Leute, die das nicht kapieren
Koukaj se na nás, jako že jsme mimo
Sie schauen uns an, als wären wir daneben
Ale my jsme jen mladý
Aber wir sind nur jung
A milujeme život!
Und wir lieben das Leben!
Milujeme život!
Wir lieben das Leben!
Milujeme život!
Wir lieben das Leben!
Milujeme život!
Wir lieben das Leben!
Koukni na to taky z druhý strany
Schau es dir auch mal von der anderen Seite an
Radši by jsi seděl někde, kde to nebude bavit
Würdest du lieber irgendwo sitzen, wo es dich langweilt
Anebo by jsi si sbalil pár věcí a pak vyrazil za náma
Oder würdest du lieber ein paar Sachen packen und dann zu uns aufbrechen
Páč milujeme život a chcem to oslavit
Weil wir das Leben lieben und es feiern wollen
Nemusíš mít s sebou prachy ani nemusíme kalit
Du musst kein Geld dabeihaben, wir müssen auch nicht saufen
Ale zavolej svejm kámošům taky nejsou sami
Aber ruf deine Kumpels an, damit sie auch nicht allein sind
Místa je tu dost, času taky máme dost
Platz ist genug da, Zeit haben wir auch genug
Tak se neboj že bysme se na tebe vykašlali
Also hab keine Angst, dass wir dich hängenlassen würden
Tak pojď s náma nahlas řvát
Also komm mit uns laut schreien
Uží si život jak na dvakrát
Genieß das Leben doppelt so sehr
Neřešit to, co pak přijde
Nicht drüber nachdenken, was danach kommt
Srát na ten zítřek
Scheiß auf morgen
Jen dělej, co máš fakt rád
Mach einfach, was du wirklich magst
Víš, život je prostě show
Weißt du, das Leben ist einfach 'ne Show
Ale pořád tu jsou lidi, co to nechápou
Aber es gibt immer noch Leute, die das nicht kapieren
Koukaj se na nás, jako že jsme mimo
Sie schauen uns an, als wären wir daneben
Ale my jsme jen mladý
Aber wir sind nur jung
A milujeme život!
Und wir lieben das Leben!
Milujeme život!
Wir lieben das Leben!
Milujeme život!
Wir lieben das Leben!
Milujeme život!
Wir lieben das Leben!
(Milujeme život)
(Wir lieben das Leben)
(Milujeme život)
(Wir lieben das Leben)
(Milujeme život)
(Wir lieben das Leben)
Milujeme co?
Wir lieben was?
Milujeme život!
Wir lieben das Leben!
Milujeme co?
Wir lieben was?
Milujeme život!
Wir lieben das Leben!
Milujeme co?
Wir lieben was?
Milujeme život!
Wir lieben das Leben!
Notak se zvedni z gauče a pojď s náma užít si
Na los, steh von der Couch auf und komm mit uns Spaß haben
Milujeme co?
Wir lieben was?
Milujeme život!
Wir lieben das Leben!
Milujeme co?
Wir lieben was?
Milujeme život!
Wir lieben das Leben!
Milujeme co?
Wir lieben was?
Milujeme život!
Wir lieben das Leben!
A jestli to nemáš stejně tak seš asi mimo
Und wenn du das nicht genauso siehst, bist du wohl daneben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.