Reginald - Milujeme Život - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reginald - Milujeme Život




Jsme mladý a milujeme život (život)
Мы молоды, и мы любим жизнь (жизнь)
Víš, chceme užít si ho (si ho)
Вы знаете, мы хотим наслаждаться этим (наслаждаться этим).
Srát na to špatný, co v něm bylo (bylo)
К черту все плохое, что в нем есть.
Notak to z hlavy vyhoď (vyhoď)
Давай, выбрось это из головы.
Teď není čas se k tomu vracet (vracet)
Сейчас не время возвращаться к этому (возвращаться)
To můžeš klidně třeba za dvacet (dvacet)
Вы можете сделать это за 20 (20)
Teď se ale vrať zpátky v čase (v čase)
Теперь вернитесь назад во времени (во времени)
Za náma, vždyť život je top jako prase
Позади нас, в конце концов, жизнь топчется, как свинья
Víš nemám v plánu stát někde ve stádu
Ты знаешь, я не планирую стоять в стаде.
Ptát se furt těch pánu na to, co můžu dělat
Все время спрашиваю этих джентльменов, что я могу сделать
Notak se dostaň ze spárů všech těch tvejch řádů
Давай, выбирайся из лап всех твоих приказов.
A pak nám pošli zprávu, na budeme čekat
А затем отправьте нам сообщение, мы будем ждать его
Víš, život je prostě show
Ты знаешь, жизнь - это просто шоу.
Ale pořád tu jsou lidi, co to nechápou
Но все еще есть люди, которые этого не понимают.
Koukaj se na nás, jako že jsme mimo
Они смотрят на нас так, как будто мы перешли границы дозволенного.
Ale my jsme jen mladý
Но мы всего лишь молоды
A milujeme život!
И мы любим жизнь!
Milujeme život!
Мы любим жизнь!
Milujeme život!
Мы любим жизнь!
Milujeme život!
Мы любим жизнь!
Koukni na to taky z druhý strany
Посмотрите на это и с другой стороны
Radši by jsi seděl někde, kde to nebude bavit
Вы предпочли бы сидеть где-нибудь, где вам это не нравится.
Anebo by jsi si sbalil pár věcí a pak vyrazil za náma
Или вы могли бы собрать кое-какие вещи и затем последовать за нами.
Páč milujeme život a chcem to oslavit
Потому что мы любим жизнь, и я хочу отпраздновать это
Nemusíš mít s sebou prachy ani nemusíme kalit
Вам не обязательно иметь при себе деньги, и нам не нужно совершать никаких действий.
Ale zavolej svejm kámošům taky nejsou sami
Но позвони своим друзьям, чтобы они не были одни.
Místa je tu dost, času taky máme dost
Там много места, много времени.
Tak se neboj že bysme se na tebe vykašlali
Так что не беспокойся о том, что мы откажемся от тебя.
Tak pojď s náma nahlas řvát
Давай, давай громко кричать.
Uží si život jak na dvakrát
Наслаждайся жизнью, как дважды два
Neřešit to, co pak přijde
Не иметь дела с тем, что будет дальше
Srát na ten zítřek
К черту завтрашний день.
Jen dělej, co máš fakt rád
Просто делай то, что тебе действительно нравится
Víš, život je prostě show
Ты знаешь, жизнь - это просто шоу.
Ale pořád tu jsou lidi, co to nechápou
Но все еще есть люди, которые этого не понимают.
Koukaj se na nás, jako že jsme mimo
Они смотрят на нас так, как будто мы перешли границы дозволенного.
Ale my jsme jen mladý
Но мы всего лишь молоды
A milujeme život!
И мы любим жизнь!
Milujeme život!
Мы любим жизнь!
Milujeme život!
Мы любим жизнь!
Milujeme život!
Мы любим жизнь!
(Milujeme život)
(Мы любим жизнь)
(Milujeme život)
(Мы любим жизнь)
(Milujeme život)
(Мы любим жизнь)
Milujeme co?
Что мы любим?
Milujeme život!
Мы любим жизнь!
Milujeme co?
Что мы любим?
Milujeme život!
Мы любим жизнь!
Milujeme co?
Что мы любим?
Milujeme život!
Мы любим жизнь!
Notak se zvedni z gauče a pojď s náma užít si
Давай, вставай с дивана и приходи повеселиться с нами.
Milujeme co?
Что мы любим?
Milujeme život!
Мы любим жизнь!
Milujeme co?
Что мы любим?
Milujeme život!
Мы любим жизнь!
Milujeme co?
Что мы любим?
Milujeme život!
Мы любим жизнь!
A jestli to nemáš stejně tak seš asi mimo
А если у вас его нет, то, скорее всего, у вас его нет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.