Reginaldo Rossi - Doce Pecado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reginaldo Rossi - Doce Pecado




Você foi verdade
Вы, правда,
A felicidade que eu queria
Счастье, что я хотел
Você foi bem mais
Вам было хорошо
Você foi a paz que eu não conhecia
У вас был мир, которого я не знал
Meu doce pecado
Мой сладкий грех
Meu sonho acordado, alegria
Мой сон наяву, радость
Você foi loucura
Вы были безумие
Você foi ternura, minha fantasia
Вы были нежность, моя фантазия
Você foi loucura
Вы были безумие
Você foi ternura, minha fantasia
Вы были нежность, моя фантазия
E eu me deixei levar por seu beijo doce
И я позволил себе привести его сладкий поцелуй
Pelo seu sabor
На свой вкус
Por seu jeito louco de me provocar
По-своему с ума дразнить меня
E de fazer amor
И сделать любовь
E eu me deixei levar por seu beijo doce
И я позволил себе привести его сладкий поцелуй
Pelo seu sabor
На свой вкус
Por seu jeito louco de me provocar
По-своему с ума дразнить меня
E de fazer amor
И сделать любовь
Você é maldade, gosto de saudade
Вы-это зло, нравится мне.
Que eu não tinha
Что у меня не было
Levou todo o amor
Взял все любовь
deixou a dor que eu não queria
Только не боль, которую я не хотел
Coração quebrado
Разбитое сердце
Triste, abandonado, não sofria
Печальный, заброшенный, не страдал
Você foi loucura
Вы были безумие
Você foi ternura, minha fantasia
Вы были нежность, моя фантазия
Você foi loucura
Вы были безумие
Você foi ternura, minha fantasia
Вы были нежность, моя фантазия
E eu me deixei levar por seu beijo doce
И я позволил себе привести его сладкий поцелуй
Pelo seu sabor
На свой вкус
Por seu jeito louco de me provocar
По-своему с ума дразнить меня
E de fazer amor
И сделать любовь
E eu me deixei levar por seu beijo doce
И я позволил себе привести его сладкий поцелуй
Pelo seu sabor
На свой вкус
Por seu jeito louco de me provocar
По-своему с ума дразнить меня
E de fazer amor
И сделать любовь
E eu me deixei levar por seu beijo doce
И я позволил себе привести его сладкий поцелуй
Pelo seu sabor
На свой вкус
Por seu jeito louco de me provocar
По-своему с ума дразнить меня
E de fazer amor
И сделать любовь





Writer(s): Luiz Fernando Mendes Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.