Reginaldo Rossi - Itamaracá (Sun of Jamaica) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reginaldo Rossi - Itamaracá (Sun of Jamaica)




Itamaracá, em Tupi Guarani quer dizer
Itamaracá, в Тупи Гуарани хотите сказать
Pedra que canta
Камень, который поет
E também é uma ilha do Atlântico
И также это остров, Атлантический океан
Que fica em Recife
Что находится там, в Ресифи
A minha Terra
Моя Земля
Itamaracá é uma ilha encantada
Itamaracá-это заколдованный остров
Lugar mais bonito que eu vi (o Lugar mais bonito que eu vi)
Самое красивое место, которое я видел (самое красивое Место, что я видел)
Itamaracá é um reino encantado
Itamaracá-это заколдованное царство
E todos são reis por aqui
И все цари здесь
Ilha de sonho, de luz e de cor
Остров мечты, света и цвета
Pedra que canta o amor
Камень, который поет любовь
Essa areia tão branca
Этот песок настолько белый
Teu céu e o teu mar
Твое небо и море
Paraíso é Itamaracá
Рай-это Itamaracá
Quando eu era um menino
Когда я был мальчиком
Todos os domingos
Каждое воскресенье
O meu pai me levava à Ilha de Itamaracá
Мой отец возил меня на Остров Itamaracá
E na minha inocência
И в мою невиновность
Eu pensava que ali era o céu
Я думал, что там было небо
Hoje, homem feito
Сегодня, человек сделал
Eu acordo no meio da noite
Я просыпаюсь в середине ночи
E tenho um sonho de olhos abertos
И у меня есть мечта открытыми глазами
Eu sonho com tua areia branca
Я мечта твоя, белым песком
Com teu mar, com teu céu estrelado
С вашей на море, с твоего звездного неба
Com teu sol e com teu povo
С твоего солнца и твоего народа
Eu te amo Itamaracá
Я тебя люблю Itamaracá
Itamaracá é uma ilha encantada
Itamaracá-это заколдованный остров
Lugar mais bonito que eu vi
Самое красивое место, что я видел
Itamaracá é um reino encantado
Itamaracá-это заколдованное царство
E todos são reis por aqui
И все цари здесь
Ilha de sonho, de luz e de cor
Остров мечты, света и цвета
Pedra que canta o amor
Камень, который поет любовь
E essa areia tão branca
И этот песок настолько белый
Teu céu e o teu mar
Твое небо и море
Paraíso é Itamaracá
Рай-это Itamaracá
Itamaracá é uma ilha encantada
Itamaracá-это заколдованный остров
Lugar mais bonito que eu vi
Самое красивое место, что я видел
Itamaracá é um reino encantado
Itamaracá-это заколдованное царство
E todos são reis por aqui
И все цари здесь
Ilha de sonho, de luz e de cor
Остров мечты, света и цвета
Pedra que canta o amor
Камень, который поет любовь
E essa areia tão branca
И этот песок настолько белый
Teu céu e o teu mar
Твое небо и море
Paraíso é Itamaracá
Рай-это Itamaracá
Itamaracá é uma ilha encantada
Itamaracá-это заколдованный остров
Lugar mais bonito que eu vi
Самое красивое место, что я видел
Itamaracá é um reino encantado
Itamaracá-это заколдованное царство
E todos são reis por aqui
И все цари здесь
Itamaracá é uma ilha encantada
Itamaracá-это заколдованный остров
Lugar mais bonito que eu vi
Самое красивое место, что я видел





Writer(s): Wolff-ekkehardt Stein, Wolfgang Jass, Reginaldo Rossi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.