Paroles et traduction Reginaldo Rossi - O Mal Pela Raiz (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Mal Pela Raiz (Live)
Зло под корень (Live)
Agora
que
eu
consegui
sair
dessa
paixão
Теперь,
когда
я
смог
выбраться
из
этой
страсти,
Preciso
ensinar
meu
coração
Мне
нужно
научить
свое
сердце,
Pra
ele
nunca
mais
se
apaixonar
Чтобы
оно
больше
никогда
не
влюблялось.
Agora
preciso
esfriar
minha
cabeça
Теперь
мне
нужно
остудить
свою
голову,
Cortar
o
mal
do
amor
antes
que
cresça
Вырвать
зло
любви
с
корнем,
пока
оно
не
разрослось,
Pra
nunca
mais
sofrer
e
nem
chorar
Чтобы
больше
никогда
не
страдать
и
не
плакать.
O
amor
é
um
sentimento
bom
se
é
bem-sucedido
Любовь
— это
хорошее
чувство,
если
она
взаимна,
Quando
você
ama
e
é
correspondido
Когда
ты
любишь
и
тебя
любят
в
ответ,
Quando
ele
alegra
o
seu
coração,
coração,
coração
Когда
она
радует
твое
сердце,
сердце,
сердце.
Se
o
amor
não
presta
e
faz
você
tão
infeliz
Если
любовь
не
приносит
ничего
хорошего
и
делает
тебя
несчастным,
É
bom
cortar
depressa
o
mal
pela
raiz
Лучше
быстро
вырвать
зло
с
корнем.
É
bom
tomar
cuidado,
não
se
machucar.
Лучше
быть
осторожным,
не
ранить
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reginaldo Rossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.