Paroles et traduction Reginaldo Rossi - O Mal Pela Raiz (Live)
Agora
que
eu
consegui
sair
dessa
paixão
Теперь,
когда
мне
удалось
выбраться
из
этой
страсти
Preciso
ensinar
meu
coração
Нужно
научить
мое
сердце
Pra
ele
nunca
mais
se
apaixonar
Но
он
никогда
больше
не
влюбляться
Agora
preciso
esfriar
minha
cabeça
Теперь
нужно
охладить
мою
голову
Cortar
o
mal
do
amor
antes
que
cresça
Вырезать
зла,
любви
прежде,
чем
растут
Pra
nunca
mais
sofrer
e
nem
chorar
Чтоб
никогда
больше
не
страдать
и
не
плакать
O
amor
é
um
sentimento
bom
se
é
bem-sucedido
Любовь
это
хорошее
чувство,
если
успешно
Quando
você
ama
e
é
correspondido
Когда
ты
любишь
и
это
безответная
Quando
ele
alegra
o
seu
coração,
coração,
coração
Когда
он
веселит
сердце,
сердце,
сердце
Se
o
amor
não
presta
e
faz
você
tão
infeliz
Если
любовь
не
обращает
и
делает
вас
такой
несчастной
É
bom
cortar
depressa
o
mal
pela
raiz
Это
хорошо
резать
быстро,
в
зародыше
É
bom
tomar
cuidado,
não
se
machucar.
Это
хорошо,
чтобы
принять
осторожность,
не
больно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reginaldo Rossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.