Paroles et traduction Reginaldo Rossi - Recife Minha Cidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recife Minha Cidade
Recife My City
Hey,
vem
cá
que
eu
quero
te
mostrar
Hey,
come
here,
I
want
to
show
you
Hey,
a
minha
cidade,
o
meu
lugar
Hey,
my
city,
my
place
Hey,
Recife
tem
um
coração
Hey,
Recife
has
a
heart
Hey,
tem
muito
calor,
muita
emoção
Hey,
it's
full
of
warmth
and
emotion
O
povo
daqui
gosta
de
cantar
The
people
here
love
to
sing
Tem
religião,
gosta
de
rezar
They're
religious,
they
love
to
pray
Tem
cristianismo,
tem
candomblé
There's
Christianity,
there's
Candomblé
Tem
muita
cachaça
e
muita
mulher
There's
plenty
of
cachaça
and
plenty
of
women
Tem
Luiz
Gonzaga,
rei
do
baião
There's
Luiz
Gonzaga,
king
of
baião
Tem
Alceu
Valença,
anunciação
There's
Alceu
Valença,
a
revelation
E
em
Olinda
o
carnaval
And
in
Olinda,
the
carnival
É
o
melhor
do
mundo,
é
sensacional
Is
the
best
in
the
world,
it's
sensational
(Hey)
Recife
é
isso
aí,
bicho
(Hey)
Recife
is
all
that,
babe
(Hey)
Muita
alegria,
muita
música
(Hey)
Lots
of
joy,
lots
of
music
(Hey)
Muito
sol,
muita
praia
(Hey)
Lots
of
sun,
lots
of
beach
(Hey)
Recife
tem
encantos
mil
(Hey)
Recife
has
a
thousand
charms
É,
é
um
pedacinho
do
Brasil
It's,
it's
a
little
piece
of
Brazil
(Hey)
É
um
paraíso
tropical
(Hey)
It's
a
tropical
paradise
Tem,
tem
um
acervo
cultural
It
has,
it
has
a
cultural
treasure
Ela
é
a
Veneza
desse
Brasil
It's
the
Venice
of
this
Brazil
É
intercortada
por
muitos
rios
It's
crisscrossed
by
many
rivers
A
capital
do
meu
Pernambuco
The
capital
of
my
Pernambuco
Capitania
que
deu
mais
lucro
The
captaincy
that
brought
the
most
profit
Ela
é
a
cidade
que
viu
surgir
It's
the
city
that
saw
the
rise
Três
grandes
heróis
da
nossa
nação
Of
three
great
heroes
of
our
nation
O
negrão
Henrique
e
o
branco
Negreiros
The
black
man
Henrique
and
the
white
Negreiros
O
índio
Felipe
e
o
Camarão
The
Indian
Felipe
and
Camarão
Olha,
bicho,
Recife
fica
no
Nordeste
Look,
babe,
Recife
is
in
the
Northeast
E
quando
você
vier
a
Recife
And
when
you
come
to
Recife
Você
pode
dar
um
pulinho
You
can
take
a
little
trip
Até
Alagoas,
Sergipe,
Bahia
To
Alagoas,
Sergipe,
Bahia
E
pro
lado
do
Norte,
pra
Paraíba,
pro
Rio
Grande
do
Norte
And
towards
the
North,
to
Paraíba,
Rio
Grande
do
Norte
Pro
Ceará,
pro
Maranhão,
pro
Piauí
To
Ceará,
to
Maranhão,
to
Piauí
É
muito
bonito,
cara
It's
very
beautiful,
honey
As
praias
do
Nordeste
são
quentes
como
as
mulheres
The
beaches
of
the
Northeast
are
as
hot
as
the
women
(Hey)
Recife
tem
encantos
mil
(Hey)
Recife
has
a
thousand
charms
É,
é
um
pedacinho
do
Brasil
It's,
it's
a
little
piece
of
Brazil
(Hey)
É
um
paraíso
tropical
(Hey)
It's
a
tropical
paradise
Tem,
tem
um
acervo
cultural
It
has,
it
has
a
cultural
treasure
De
Porto
Alegre
até
Boa
Vista
From
Porto
Alegre
to
Boa
Vista
De
Porto
Velho
até
Natal
From
Porto
Velho
to
Natal
Em
diagonal
até
Fortaleza
Diagonally
to
Fortaleza
O
Brasil,
eu
sei,
tem
muita
beleza
Brazil,
I
know,
has
much
beauty
Mas
sou
de
Recife
e
devo
cantar
But
I'm
from
Recife
and
I
must
sing
A
minha
cidade,
o
meu
lugar
Of
my
city,
my
place
Você
não
entende
se
não
quiser
You
won't
understand
if
you
don't
want
to
Tem
muita
cachaça
e
muita
mulher
There's
plenty
of
cachaça
and
plenty
of
women
E
como
tem
mulher,
bicho
And
how
there
are
women,
babe
Isso
é
o
Brasil:
muita
mulher,
muita
alegria
This
is
Brazil:
lots
of
women,
lots
of
joy
Muito
futebol,
muita
cachaça
Lots
of
soccer,
lots
of
cachaça
Agora,
o
importante
é
a
gente
cantar
o
Brasil,
cara
Now,
the
important
thing
is
for
us
to
sing
about
Brazil,
honey
O
cara
de
Recife
canta
Recife
The
guy
from
Recife
sings
about
Recife
O
cara
de
Porto
Alegre
canta
o
Rio
Grande
do
Sul
The
guy
from
Porto
Alegre
sings
about
Rio
Grande
do
Sul
O
cara
lá
de
Rio
Branco
canta
o
Acre
The
guy
from
Rio
Branco
sings
about
Acre
Ora,
agora,
eu
sou
de
Recife
Well,
now,
I'm
from
Recife
Eu
tenho
que
puxar
a
sardinha
pro
meu
lado,
não
é?
I
have
to
pull
the
sardine
to
my
side,
right?
Vem,
venha
a
Recife,
vem
Come,
come
to
Recife,
come
Eu
quero
te
mostrar
a
Ilha
de
Itamaracá
I
want
to
show
you
the
Island
of
Itamaracá
Eu
quero
que
você
brinque
um
carnaval
em
Olinda
I
want
you
to
experience
carnival
in
Olinda
Eu
quero
que
você
sinta
a
quentura
do
mar
I
want
you
to
feel
the
warmth
of
the
sea
O
mar
é
quente,
quente
como
as
mulheres
The
sea
is
warm,
warm
like
the
women
Como
as
mulheres
do
Rio
Like
the
women
of
Rio
Como
as
mulheres
de
Porto
Alegre
Like
the
women
of
Porto
Alegre
Como
as
mulheres
do
Brasil...
Like
the
women
of
Brazil...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reginaldo Rodrigues Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.