Reginaldo Rossi - Recife Minha Cidade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reginaldo Rossi - Recife Minha Cidade




Recife Minha Cidade
Recife My City
Hey, vem que eu quero te mostrar
Hey, come here, I want to show you
Hey, a minha cidade, o meu lugar
Hey, my city, my place
Hey, Recife tem um coração
Hey, Recife has a heart
Hey, tem muito calor, muita emoção
Hey, it's full of warmth and emotion
O povo daqui gosta de cantar
The people here love to sing
Tem religião, gosta de rezar
They're religious, they love to pray
Tem cristianismo, tem candomblé
There's Christianity, there's Candomblé
Tem muita cachaça e muita mulher
There's plenty of cachaça and plenty of women
Tem Luiz Gonzaga, rei do baião
There's Luiz Gonzaga, king of baião
Tem Alceu Valença, anunciação
There's Alceu Valença, a revelation
E em Olinda o carnaval
And in Olinda, the carnival
É o melhor do mundo, é sensacional
Is the best in the world, it's sensational
(Hey) Recife é isso aí, bicho
(Hey) Recife is all that, babe
(Hey) Muita alegria, muita música
(Hey) Lots of joy, lots of music
(Hey) Muito sol, muita praia
(Hey) Lots of sun, lots of beach
(Hey)
(Hey)
(Hey) Recife tem encantos mil
(Hey) Recife has a thousand charms
É, é um pedacinho do Brasil
It's, it's a little piece of Brazil
(Hey) É um paraíso tropical
(Hey) It's a tropical paradise
Tem, tem um acervo cultural
It has, it has a cultural treasure
Ela é a Veneza desse Brasil
It's the Venice of this Brazil
É intercortada por muitos rios
It's crisscrossed by many rivers
A capital do meu Pernambuco
The capital of my Pernambuco
Capitania que deu mais lucro
The captaincy that brought the most profit
Ela é a cidade que viu surgir
It's the city that saw the rise
Três grandes heróis da nossa nação
Of three great heroes of our nation
O negrão Henrique e o branco Negreiros
The black man Henrique and the white Negreiros
O índio Felipe e o Camarão
The Indian Felipe and Camarão
Olha, bicho, Recife fica no Nordeste
Look, babe, Recife is in the Northeast
E quando você vier a Recife
And when you come to Recife
Você pode dar um pulinho
You can take a little trip
Até Alagoas, Sergipe, Bahia
To Alagoas, Sergipe, Bahia
E pro lado do Norte, pra Paraíba, pro Rio Grande do Norte
And towards the North, to Paraíba, Rio Grande do Norte
Pro Ceará, pro Maranhão, pro Piauí
To Ceará, to Maranhão, to Piauí
É muito bonito, cara
It's very beautiful, honey
As praias do Nordeste são quentes como as mulheres
The beaches of the Northeast are as hot as the women
(Hey) Recife tem encantos mil
(Hey) Recife has a thousand charms
É, é um pedacinho do Brasil
It's, it's a little piece of Brazil
(Hey) É um paraíso tropical
(Hey) It's a tropical paradise
Tem, tem um acervo cultural
It has, it has a cultural treasure
De Porto Alegre até Boa Vista
From Porto Alegre to Boa Vista
De Porto Velho até Natal
From Porto Velho to Natal
Em diagonal até Fortaleza
Diagonally to Fortaleza
O Brasil, eu sei, tem muita beleza
Brazil, I know, has much beauty
Mas sou de Recife e devo cantar
But I'm from Recife and I must sing
A minha cidade, o meu lugar
Of my city, my place
Você não entende se não quiser
You won't understand if you don't want to
Tem muita cachaça e muita mulher
There's plenty of cachaça and plenty of women
E como tem mulher, bicho
And how there are women, babe
Isso é o Brasil: muita mulher, muita alegria
This is Brazil: lots of women, lots of joy
Muito futebol, muita cachaça
Lots of soccer, lots of cachaça
Agora, o importante é a gente cantar o Brasil, cara
Now, the important thing is for us to sing about Brazil, honey
O cara de Recife canta Recife
The guy from Recife sings about Recife
O cara de Porto Alegre canta o Rio Grande do Sul
The guy from Porto Alegre sings about Rio Grande do Sul
O cara de Rio Branco canta o Acre
The guy from Rio Branco sings about Acre
Ora, agora, eu sou de Recife
Well, now, I'm from Recife
Eu tenho que puxar a sardinha pro meu lado, não é?
I have to pull the sardine to my side, right?
Vem, venha a Recife, vem
Come, come to Recife, come
Eu quero te mostrar a Ilha de Itamaracá
I want to show you the Island of Itamaracá
Eu quero que você brinque um carnaval em Olinda
I want you to experience carnival in Olinda
Eu quero que você sinta a quentura do mar
I want you to feel the warmth of the sea
O mar é quente, quente como as mulheres
The sea is warm, warm like the women
Como as mulheres do Rio
Like the women of Rio
Como as mulheres de Porto Alegre
Like the women of Porto Alegre
Como as mulheres do Brasil...
Like the women of Brazil...





Writer(s): Reginaldo Rodrigues Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.