Regine Velasquez featuring: Janno Gibbs - Evergreen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Regine Velasquez featuring: Janno Gibbs - Evergreen




Love, soft as an easy chair;
Любовь, мягкая, как мягкое кресло;
Love, fresh as the morning air.
Любовь, свежая, как утренний воздух.
One love that is shared by two,
Одна любовь, которую разделяют двое.
I have found with you.
Я нашел с тобой.
Like a rose under the April snow
Как роза под апрельским снегом,
I was always certain love would grow.
я всегда была уверена, что любовь вырастет.
Love ageless and evergreen,
Любовь нестареющая и вечнозеленая,
Seldom seen by two.
Они редко встречаются вдвоем.
So you and I will make each night a first,
Так что ты и я сделаем каждую ночь первой.
Ev'ry day a beginning.
Каждый день-это начало.
Spirits rise and their dance is unrehearsed.
Духи поднимаются, и их танец не слышен.
They warm and excite us
Они согревают и возбуждают нас.
'Cause we have the brightest whooo.
Потому что у нас самый яркий "уууу".
Two lights that shine as one,
Два огонька, что светят, как один.
Morning glory and midnight sun.
Утренняя слава и Полуночное солнце.
Time we've learned to sail above;
Время, когда мы научились плавать выше.;
Time won't change the meaning of one love,
Время не изменит значения одной любви,
Ageless and ever evergreen.
Вечной и вечнозеленой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.