Regine Velasquez - Epilogue (Sound of Silence) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Regine Velasquez - Epilogue (Sound of Silence)




Epilogue (Sound of Silence)
Эпилог (Звуки тишины)
In restless dreams, I walked alone
В беспокойных снах я бродила одна,
Down narrow streets of cobblestone
По узким улочкам, мощёным булыжником,
'Neath the halo of a streetlamp
Под ореолом уличного фонаря.
I turned my collar to the cold and damp
Я подняла воротник, спасаясь от холода и сырости,
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
Когда в глаза мне ударила вспышка неонового света,
That split the night
Рассекающего ночь
And touched the sound of silence
И коснувшегося звуков тишины.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.