Regine Velasquez - If You Go Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Regine Velasquez - If You Go Away




If You Go Away
Если ты уйдешь
F you go away on a summer day
Если ты уйдешь летним днем,
When your mind smooth take the sun away
Когда твой безмятежный ум затмит солнце,
On the birds that flee, on a summers sky
На птиц, что улетают, в летнем небе,
When the love was known
Когда любовь была известна,
When the heart was high
Когда сердце билось высоко,
When the day was young
Когда день был молод,
When nights are long
Когда ночи длинны,
When the moon stood still
Когда луна стояла неподвижно,
But the night bird song
Но пели ночные птицы,
If you go away if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь,
If you go away
Если ты уйдешь,
But if you stay I'll make you a day
Но если ты останешься, я подарю тебе день,
Like no day has been or will be again
Какого не было и не будет снова,
I'll sail on the sun I'll write on the rain
Я буду плыть по солнцу, я буду писать на дожде,
Will talk to the trees and worship the wind
Буду говорить с деревьями и поклоняться ветру.
But if you go I'll understand
Но если ты уйдешь, я пойму,
Leave me just enough love to hold in my hand
Оставь мне лишь немного любви, чтобы держать в руке.
If you go away if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь,
If you go away
Если ты уйдешь,
If you go away as I know you must
Если ты уйдешь, как я знаю, ты должен,
Please tell the world to stop turning till you return again
Пожалуйста, скажи миру остановиться, пока ты не вернешься,
If you ever do for what good was love
Если ты когда-нибудь вернешься, какая польза от любви
Without loving you
Без любви к тебе?
And I'm telling now as I turn to go
И я говорю тебе сейчас, когда ухожу,
I'd be dying slowly till the next low
Я буду медленно умирать до следующего свидания.
If you go away if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь,
If you go away
Если ты уйдешь,
But if you stay I'll make you a night
Но если ты останешься, я подарю тебе ночь,
Like no night has been or will be again
Какой не было и не будет снова,
I'll sail on your smile, I'll write on your touch
Я буду плыть по твоей улыбке, я буду писать на твоих прикосновениях,
I'll talk to your eyes then I'll learn so much
Я буду говорить с твоими глазами, и я так многому научусь.
But if you go I won't cry
Но если ты уйдешь, я не буду плакать,
Though the good has gone from the word goodbye
Хотя все хорошее исчезнет из слова "прощай".
If you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь,
If you go away
Если ты уйдешь,
If you go away cause I know you must
Если ты уйдешь, потому что я знаю, ты должен,
I'd be nothing left in the world to trust
В этом мире не останется ничего, чему можно доверять,
Just an empty wound with an empty space
Только пустая рана с пустым пространством,
An empty heart you see on your face
Пустое сердце, которое ты видишь на моем лице.
I have been the shadow in the dark
Я была тенью в темноте,
If I thought you might want me by your side
Если бы я думала, что ты хочешь, чтобы я была рядом.
If you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь,
Please don't go away?
Пожалуйста, не уходи.





Writer(s): Jacques Brel, Rod Mckuen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.