Regine Velasquez - If You Go Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Regine Velasquez - If You Go Away




F you go away on a summer day
F ты уезжаешь в летний день
When your mind smooth take the sun away
Когда твой разум успокоится убери солнце прочь
On the birds that flee, on a summers sky
О птицах, что улетают, о летнем небе.
When the love was known
Когда любовь была известна.
When the heart was high
Когда сердце было высоко
When the day was young
Когда день был молод
When nights are long
Когда ночи длинны
When the moon stood still
Когда луна остановилась ...
But the night bird song
Но песня ночной птицы ...
If you go away if you go away
Если ты уйдешь если ты уйдешь
If you go away
Если ты уйдешь ...
But if you stay I'll make you a day
Но если ты останешься, я устрою тебе денек.
Like no day has been or will be again
Как будто этого дня не было и не будет снова.
I'll sail on the sun I'll write on the rain
Я поплыву на солнце, я напишу на Дожде.
Will talk to the trees and worship the wind
Я буду говорить с деревьями и поклоняться ветру.
But if you go I'll understand
Но если ты уйдешь я пойму
Leave me just enough love to hold in my hand
Оставь мне достаточно любви, чтобы держать ее в руке.
If you go away if you go away
Если ты уйдешь если ты уйдешь
If you go away
Если ты уйдешь ...
If you go away as I know you must
Если ты уйдешь, как я знаю, ты должна уйти.
Please tell the world to stop turning till you return again
Пожалуйста, скажи миру, чтобы он перестал вращаться, пока ты не вернешься снова.
If you ever do for what good was love
Если ты когда-нибудь это сделаешь, то что хорошего в любви?
Without loving you
Не любя тебя.
And I'm telling now as I turn to go
И я говорю это сейчас, когда поворачиваюсь, чтобы уйти.
I'd be dying slowly till the next low
Я буду медленно умирать до следующего минимума.
If you go away if you go away
Если ты уйдешь если ты уйдешь
If you go away
Если ты уйдешь ...
But if you stay I'll make you a night
Но если ты останешься, я устрою тебе ночлег.
Like no night has been or will be again
Как будто никакой ночи не было и не будет снова.
I'll sail on your smile, I'll write on your touch
Я поплыву на твоей улыбке, я напишу на твоем прикосновении.
I'll talk to your eyes then I'll learn so much
Я поговорю с твоими глазами, и тогда я многому научусь.
But if you go I won't cry
Но если ты уйдешь, я не буду плакать.
Though the good has gone from the word goodbye
Хотя хорошее ушло от слова Прощай
If you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь ...
If you go away
Если ты уйдешь ...
If you go away cause I know you must
Если ты уйдешь, потому что я знаю, что ты должен уйти.
I'd be nothing left in the world to trust
Мне больше не на что будет положиться в этом мире.
Just an empty wound with an empty space
Просто пустая рана с пустым местом.
An empty heart you see on your face
Пустое сердце ты видишь на своем лице
I have been the shadow in the dark
Я был тенью во тьме.
If I thought you might want me by your side
Если бы я думал, что ты захочешь, чтобы я был рядом с тобой ...
If you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь ...
Please don't go away?
Пожалуйста, не уходи.





Writer(s): Jacques Brel, Rod Mckuen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.