Regine Velasquez - Mahal Na Mahal Kita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Regine Velasquez - Mahal Na Mahal Kita




Mahal Na Mahal Kita
Dearest
Kung may taong dapat na mahalin
If there was someone who deserves to be loved
Ay walang iba kundi ikaw
There is no other but you
Wala ni ibang makakapigil pa sa akin
There is no other who can stop me
Binuhay mo muli ang takbo at tibok ng puso
You brought back to life the flow and beat of my heart
Sa iyong pagmamahal
With your love
Ang buhay ko'y uli nag-iba napuno ng saya
My life has changed again full of joy
Sa lahat ay di maari di maaring iwan
In all things it is impossible not to leave
Wala ng makakapigil kahit na bagyo man
Nothing can stop even if it is a storm
Pa'no kung ikaw na mismo kusang lilisan
What if you yourself leave voluntarily
Pa'no ba?
How?
Kung mawalay ka sa buhay ko?
If you were to be separated from my life?
Kung pag ibig mo ay maglaho?
If your love were to disappear?
Pano na kaya ang mundo?
What will become of the world?
Kung sa oras na di ka makita?
If in time I don't see you?
Kung ika'y napakalayo na?
If you are very far away?
May buhay pa kaya to'ng puso?
Will this heart still live?
Yan lang ang maari natin sadyang matatanggap...
That is all we can accept
Habang ako'y may buhay...
As long as I live
Mahal na mahal kita...
I love you very much
Higit pa sa iniisip mo...
More than you think
Oohhh...
Oohhh...
Binuhay mo muli ang takbo at tibok ng puso
You brought back to life the flow and beat of my heart
Sa iyong pagmamahal
With your love
Ang buhay ko'y uli nag-iba
My life has changed again
Napuno ng saya
Filled with joy
Sa lahat 'di maaring 'di maaring iwan
In all things it is not possible not to leave
Wala nang makakapigil
Nothing can stop it
Kahit na bagyo man
Even if it is a storm
Pa'no kung ikaw na mismo
What if you yourself
Kusang lumisan
Leave voluntarily
Pa'no ba?
How?
Kung mawalay ka sa buhay ko
If you were to be separated from my life
Kung pag-ibig mo ay maglaho
If your love were to disappear
Pa'no na kaya ang mundo
What will become of the world?
Kung sa oras 'di ka makita
If in time I don't see you
Kung ika'y napakalayo na
If you are very far away
May buhay pa kaya 'tong puso
Will this heart still live
Kung mawalay ka sa buhay ko
If you were to be separated from my life
Kung pag-ibig mo ay maglaho
If your love were to disappear
Pa'no na kaya ang mundo
What will become of the world?
Kung sa oras 'di ka makita
If in time I don't see you
Kung ika'y napakalayo na
If you are very far away
May buhay pa kaya 'tong puso
Will this heart still live






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.