Paroles et traduction Regine - J'irai pleurer à Bilbao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'irai pleurer à Bilbao
Я поеду плакать в Бильбао
J′irai
pleurer
à
Bilbao
Я
поеду
плакать
в
Бильбао
Seule
au
comptoir
d'un
vieux
bistro
Одна
у
стойки
старого
бистро
J′irai
pleurer
pour
le
plaisir
Я
поеду
плакать
для
удовольствия
Et
même
j'irai
pleurer
pour
rire
И
даже
поеду
плакать
от
смеха
J'irai
pleurer
à
Bilbao
Я
поеду
плакать
в
Бильбао
Pour
un
amour
qui
va
mourrir
ou
qui
revient
Из-за
любви,
которая
умирает
или
возвращается
A
pied,
en
avion,
en
bateau
Пешком,
самолетом,
на
корабле
J′irai
pleurer
à
Bilbao...
Я
поеду
плакать
в
Бильбао...
Quand
on
est
une
enfant
qui
n′a
jamais
eu
de
poupée,
Когда
ты
ребенок,
у
которого
никогда
не
было
куклы,
Ni
de
roses...
ni
de
roooooses
Ни
роз...
ни
рооооз
Quand
le
père
Noël
n'est
jamais
passé,
on
s′accroche
à
Когда
Дед
Мороз
никогда
не
приходил,
ты
цепляешься
за
Quelque
chose...
quelque
chooooose
Что-то...
что-тоооо
Moi
j'avais
fait
cette
chanson
У
меня
была
эта
песня
Et
quand
les
gens
me
demandaient
И
когда
люди
спрашивали
меня
Que
feras
tu
quand
tu
s′ras
grande
Что
ты
будешь
делать,
когда
вырастешь
Je
leur
chantaissssss
Я
им
пелааааа
J'irai
pleurer
à
Bilbao
Я
поеду
плакать
в
Бильбао
Seul
au
comptoir
d′un
vieux
bistro
Одна
у
стойки
старого
бистро
J'irai
pleurer
pour
le
plaisir
Я
поеду
плакать
для
удовольствия
Et
même
j'irai
pleurer
pour
rire
И
даже
поеду
плакать
от
смеха
J′irai
pleurer
à
Bilbao
Я
поеду
плакать
в
Бильбао
Pour
un
amour
qui
va
mourrir
ou
qui
revient
Из-за
любви,
которая
умирает
или
возвращается
A
pied,
en
avion,
en
bateau
Пешком,
самолетом,
на
корабле
J′irai
pleurer
à
Bilbao...
Я
поеду
плакать
в
Бильбао...
Le
premier
qui
m'a
dit
"Je
t′aime"
Первый,
кто
сказал
мне
"Я
люблю
тебя"
Ne
m'a
laissé
que
des
chrisanthèmes...
chrisanthèmeeeeee
Оставил
мне
только
хризантемы...
хризантеееемы
De
mon
grand
amour
j′ai
fait
mon
deuil,
depuis
je
n'ai
plus
Я
оплакала
свою
большую
любовь,
с
тех
пор
у
меня
больше
нет
De
problèmes...
de
problèmeeeeee
Проблем...
проблеееем
Y′en
a
qui
pleure
n'importe
où
Есть
те,
кто
плачет
где
попало
Dans
la
rue
ou
dans
le
métro
На
улице
или
в
метро
Moi
quand
j'ai
un
chagrin
d′amour
А
я,
когда
у
меня
любовное
горе
Je
trouve
bien...
plus...
rigoloooooo
Нахожу
гораздо...
забавнеееее
D′aller
pleurer
à
Bilbao
Поехать
плакать
в
Бильбао
Seul
au
comptoir
d'un
vieux
bistro
Одной
у
стойки
старого
бистро
Je
vais
pleurer
pour
le
plaisir
Я
поеду
плакать
для
удовольствия
Et
même
je
vais
pleurer
pour
rire
И
даже
поеду
плакать
от
смеха
Si
vous
passez
par
Bilbao
Если
будете
проездом
в
Бильбао
Dans
ce
bistro
venez
noyer
votre
chagrin
В
этом
бистро
приходите
утопить
свое
горе
A
pied,
en
avion,
en
bateau
Пешком,
самолетом,
на
корабле
Venez
pleurer
à
Bilbao...
Приезжайте
плакать
в
Бильбао...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): daniel faure
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.