Regine - Le bonheur c'est pas la joie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Regine - Le bonheur c'est pas la joie




De même que certains ont l'vin triste
Точно так же, как у некоторых есть грустное вино
Je m'essaie au chagrin joyeux
Я пробую себя до радостного горя
Je stocke de l'eau au fond des yeux
Я храню воду на дне глаз
Rire aux larmes paraît qu'ça existe
Смех до слез кажется, что это существует
Quand elles jailliront en geyser
Когда они хлынут гейзером
Ce s'ra une vraie partie d'plaisir
Это настоящая часть удовольствия
La tristesse n'a qu'à bien s'tenir
Печаль должна только хорошо держаться
Les roses fleuriront dans l'désert
Розы будут цвести в пустыне
Le bonheur c'est pas la joie
Счастье-это не радость
Le genre mi-figue, mi-carême
Пол-фига, пол-поста
Le bonheur c'est un drôle d'état
Счастье-это забавное состояние
Moi ne n'm'y habitue pas
Я не могу привыкнуть к этому
Ça doit être pour ça qu'on m'aime
Должно быть, поэтому меня любят
Le bonheur c'est pas la joie
Счастье-это не радость
Ça doit être pour ça qu'on m'aime
Должно быть, поэтому меня любят
Le bonheur c'est pas la joie
Счастье-это не радость
Un beau jour ni vu ni connu
Прекрасный день, которого никто не видел и не знал
Je consult'rai un marabout
Я консультируюсь с марабу
Le genre griot qui résout tout
Вид гриота, который решает все
Et retrouve l'affection perdue
И верни утраченную привязанность
Il me donnera une potion
Он даст мне зелье.
A base de larmes de crocodiles
На основе крокодиловых слез
Un truc à assécher le Nil
Кое-что, чтобы высушить Нил
Qui m'enlèvera toute émotion
Который отнимет у меня все эмоции
P't'être le mieux ce s'rait qu'un matin
Лучше всего было бы, если бы однажды утром
J'aille me jeter au fond du lac
Я собираюсь броситься на дно озера
Avec des grigris plein mon sac
С закусками, полными моей сумки
Pour noyer ma peau de chagrin
Чтобы утопить мою кожу от горя
Seule au milieu des bans d'poissons
Одна среди рыбных запретов
Je nagerai en plein bonheur
Я буду плавать в полном счастье
Je s'rai la Madone des pêcheurs
Я буду похожа на Мадонну рыбаков
Qui à ma gloire fredonneront
Кто во славу Мою будет напевать
Le bonheur c'est pas la joie
Счастье-это не радость
Le genre mi-figue, mi-carême
Пол-фига, пол-поста
Le bonheur c'est un drôle d'état
Счастье-это забавное состояние
Moi ne n'm'y habitue pas
Я не могу привыкнуть к этому
Ça doit être pour ça qu'on m'aime
Должно быть, поэтому меня любят
Le bonheur c'est pas la joie
Счастье-это не радость
Ça doit être pour ça qu'on m'aime
Должно быть, поэтому меня любят
Le bonheur c'est pas la joie
Счастье-это не радость
Le bonheur c'est pas la peine
Счастье этого не стоит
Le bonheur c'est pas la joie
Счастье-это не радость
Le bonheur c'est plus la peine
Счастье больше того стоит
Le bonheur c'est pas la
Счастье-это не





Writer(s): Jean Rouaud, Marie Nimier, Alain Christophe Antonin Lanty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.