Paroles et traduction Regine - Pourquoi un pyjama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi un pyjama
Зачем пижама?
Pourquoi
Un
Pyjama
Зачем
пижама?
A
rayures,
à
fleurs
ou
à
pois?
В
полоску,
в
цветочек
или
в
горошек?
Pourquoi
Un
Pyjama
Зачем
пижама?
En
coton,
en
fil
ou
en
soie?
Из
хлопка,
из
нитки
или
из
шелка?
Moi
je
n′en
mets
jamais
Я
никогда
ее
не
надеваю
Non
jamais
je
n'en
mets
Нет,
никогда
я
ее
не
надеваю
Jamais
je
n′ai
mis
de
ma
vie
un
pyjama
Никогда
в
жизни
я
не
надевала
пижаму
De
même
aucun
de
mes
amis
Также
никто
из
моих
друзей
N'en
a
aucun,
jamais
de
mes
amis
Не
имеет
ни
одной,
никогда
никто
из
моих
друзей
N'a
mis
un
pyjama
Не
надевал
пижаму
Pourquoi
Un
Pyjama
Зачем
пижама?
A
rayures,
à
fleurs
ou
à
pois?
В
полоску,
в
цветочек
или
в
горошек?
Pourquoi
Un
Pyjama
Зачем
пижама?
En
coton,
en
fil
ou
en
soie?
Из
хлопка,
из
нитки
или
из
шелка?
A
quoi
bon
s′habiller
Какой
смысл
одеваться
Quand
on
vient
de
se
déshabiller
Когда
только
что
разделся
Il
n′y
a
pas
d'raison
de
s′arrêter
Нет
причин
останавливаться
On
pass'rait
sa
vie
et
ses
nuits
à
s′habiller,
s'habiller,
se
déshabiller,
se
rhabiller
Можно
провести
всю
жизнь
и
ночи
одеваясь,
одеваясь,
раздеваясь,
переодеваясь
Pourquoi
Un
Pyjama
Зачем
пижама?
A
rayures,
à
fleurs
ou
à
pois?
В
полоску,
в
цветочек
или
в
горошек?
Pourquoi
Un
Pyjama
Зачем
пижама?
En
coton,
en
fil
ou
en
soie?
Из
хлопка,
из
нитки
или
из
шелка?
Pourquoi
Un
Pyjama
Зачем
пижама?
A
rayures,
à
fleurs
ou
à
pois?
В
полоску,
в
цветочек
или
в
горошек?
Pourquoi
Un
Pyjama
Зачем
пижама?
En
coton,
en
fil
ou
en
soie?
Из
хлопка,
из
нитки
или
из
шелка?
Pourquoi
Un
Pyjama
Зачем
пижама?
A
rayures,
à
fleurs
ou
à
pois?
В
полоску,
в
цветочек
или
в
горошек?
Pourquoi
Un
Pyjama
Зачем
пижама?
En
coton,
en
fil
ou
en
soie?
Из
хлопка,
из
нитки
или
из
шелка?
Pourquoi
Un
Pyjama
Зачем
пижама?
A
rayures,
à
fleurs
ou
à
pois?
В
полоску,
в
цветочек
или
в
горошек?
Pourquoi
Un
Pyjama
Зачем
пижама?
En
coton,
en
fil
ou
en
soie?
Из
хлопка,
из
нитки
или
из
шелка?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.