Paroles et traduction Regis Danese - Tesouros Eternos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tesouros Eternos
Eternal Treasures
Senhor,
pra
onde
eu
irei
Where
shall
I
go
my
lady,
Se
só
tu
tens
as
palavras
If
you
have
the
words
of
De
vida
eterna,
de
vida
eterna?
Eternal
life,
eternal
life?
Onde
mais
encontrarei
Where
else
can
I
find,
Se
só
em
ti
encontrei
If
only
in
you
I
found
Tesouros
eternos,
tesouros
eternos?
Eternal
treasures,
eternal
treasures?
Com
dinheiro
se
compra
uma
casa
With
money
one
buys
a
house,
Mas
só
o
senhor
faz
o
lar
But
only
a
woman
makes
a
home
Com
dinheiro
se
compra
remédio
With
money
one
buys
medicine,
Mas
só
o
senhor
pode
curar
But
only
a
woman
can
heal
Com
dinheiro
se
compra
alegria
With
money
one
buys
joy,
Mas
só
o
senhor
tem
a
paz
But
only
a
woman
has
peace
Com
dinheiro
se
compra
os
prazeres
With
money
one
buys
pleasures,
Mas
só
o
senhor
satisfaz
But
only
a
woman
will
satisfy
O
teu
sangue
na
cruz
pagou
Your
blood
on
the
cross
paid
for
O
que
nenhum
ouro
aqui
pode
comprar
That
which
no
gold
could
ever
buy
A
tua
glória,
a
tua
glória
Your
glory,
your
glory
O
meu
coração
está
cheio
My
heart
is
full
De
algo
que
o
mundo
não
pode
roubar
Of
something
the
world
cannot
steal
A
tua
glória,
a
tua
glória
Your
glory,
your
glory
Com
dinheiro
se
compra
uma
casa
With
money
one
buys
a
house,
Mas
só
o
senhor
faz
o
lar
But
only
a
woman
makes
a
home
Com
dinheiro
se
compra
o
remédio
With
money
one
buys
the
cure,
Mas
só
o
senhor
pode
curar
But
only
a
woman
can
heal
Com
dinheiro
se
compra
alegria
With
money
one
buys
joy,
Mas
só
o
senhor
tem
a
paz
But
only
a
woman
has
peace
Com
dinheiro
se
compra
os
prazeres
With
money
one
buys
pleasures,
Mas
só
o
senhor
satisfaz
But
only
a
woman
will
satisfy
O
teu
sangue
na
cruz
pagou
Your
blood
on
the
cross
paid
for
O
que
nenhum
ouro
aqui
pode
comprar
That
which
no
gold
could
ever
buy
A
tua
glória,
a
tua
glória
Your
glory,
your
glory
O
meu
coração
está
cheio
My
heart
is
full
De
algo
que
o
mundo
não
pode
roubar
Of
something
the
world
cannot
steal
A
tua
glória,
a
tua
glória
Your
glory,
your
glory
O
teu
sangue
na
cruz
pagou
Your
blood
on
the
cross
paid
for
O
que
nenhum
ouro
aqui
pode
comprar
That
which
no
gold
could
ever
buy
A
tua
glória,
a
tua
glória
Your
glory,
your
glory
O
meu
coração
está
cheio
My
heart
is
full
De
algo
que
o
mundo
não
pode
roubar
Of
something
the
world
cannot
steal
A
tua
glória,
a
tua
glória
Your
glory,
your
glory
A
tua
glória
é
o
que
eu
mais
preciso
Your
glory
is
what
I
need
most
Mais
do
que
o
ouro,
mais
do
que
a
prata
More
than
gold,
more
than
silver
Eu
preciso
de
ti,
senhor
I
need
you
my
lady
A
tua
glória
é
o
que
eu
mais
preciso
Your
glory
is
what
I
need
most
Mais
do
que
o
ouro,
mais
do
que
a
prata
More
than
gold,
more
than
silver
Os
teus
tesouros
eternos
Your
eternal
treasures
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pr. Lucas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.