Regis Danese - Tesouros Eternos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Regis Danese - Tesouros Eternos




Tesouros Eternos
Eternal Treasures
Senhor, pra onde eu irei
Where shall I go my lady,
Se tu tens as palavras
If you have the words of
De vida eterna, de vida eterna?
Eternal life, eternal life?
Onde mais encontrarei
Where else can I find,
Se em ti encontrei
If only in you I found
Tesouros eternos, tesouros eternos?
Eternal treasures, eternal treasures?
Com dinheiro se compra uma casa
With money one buys a house,
Mas o senhor faz o lar
But only a woman makes a home
Com dinheiro se compra remédio
With money one buys medicine,
Mas o senhor pode curar
But only a woman can heal
Com dinheiro se compra alegria
With money one buys joy,
Mas o senhor tem a paz
But only a woman has peace
Com dinheiro se compra os prazeres
With money one buys pleasures,
Mas o senhor satisfaz
But only a woman will satisfy
O teu sangue na cruz pagou
Your blood on the cross paid for
O que nenhum ouro aqui pode comprar
That which no gold could ever buy
A tua glória, a tua glória
Your glory, your glory
O meu coração está cheio
My heart is full
De algo que o mundo não pode roubar
Of something the world cannot steal
A tua glória, a tua glória
Your glory, your glory
Com dinheiro se compra uma casa
With money one buys a house,
Mas o senhor faz o lar
But only a woman makes a home
Com dinheiro se compra o remédio
With money one buys the cure,
Mas o senhor pode curar
But only a woman can heal
Com dinheiro se compra alegria
With money one buys joy,
Mas o senhor tem a paz
But only a woman has peace
Com dinheiro se compra os prazeres
With money one buys pleasures,
Mas o senhor satisfaz
But only a woman will satisfy
O teu sangue na cruz pagou
Your blood on the cross paid for
O que nenhum ouro aqui pode comprar
That which no gold could ever buy
A tua glória, a tua glória
Your glory, your glory
O meu coração está cheio
My heart is full
De algo que o mundo não pode roubar
Of something the world cannot steal
A tua glória, a tua glória
Your glory, your glory
O teu sangue na cruz pagou
Your blood on the cross paid for
O que nenhum ouro aqui pode comprar
That which no gold could ever buy
A tua glória, a tua glória
Your glory, your glory
O meu coração está cheio
My heart is full
De algo que o mundo não pode roubar
Of something the world cannot steal
A tua glória, a tua glória
Your glory, your glory
A tua glória é o que eu mais preciso
Your glory is what I need most
Mais do que o ouro, mais do que a prata
More than gold, more than silver
Eu preciso de ti, senhor
I need you my lady
A tua glória é o que eu mais preciso
Your glory is what I need most
Mais do que o ouro, mais do que a prata
More than gold, more than silver
Os teus tesouros eternos
Your eternal treasures





Writer(s): Pr. Lucas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.