Paroles et traduction Regis Danese - Tu Podes (Ao Vivo)
Tu Podes (Ao Vivo)
Ты Можешь (Живое выступление)
Você
que
há
muito
tempo
espera
por
um
milagre
Ты,
которая
так
долго
ждешь
чуда,
Abra
suas
mãos
Открой
свои
руки
E
receba
agora,
em
nome
de
Jesus
И
получи
сейчас,
во
имя
Иисуса.
Como
Bartimeu,
eu
preciso
de
um
milagre
Как
Вартимей,
мне
нужно
чудо,
E
só
o
Senhor
pode
fazer
И
только
Господь
может
его
совершить.
Eu
farei
o
que
for
preciso
Я
сделаю
все
возможное,
Pra
que
ouça
a
minha
voz
Чтобы
Ты
услышала
мой
голос.
Filho
de
Davi,
socorre-me
Сын
Давидов,
помоги
мне!
Sem
Ti,
eu
sou
tão
frágil
Без
Тебя
я
так
слаб,
A
Tua
mão
me
sustenta
de
pé
Твоя
рука
поддерживает
меня.
Mesmo
que
tudo
se
acabe
Даже
если
всё
закончится,
Ainda
me
resta
a
fé
У
меня
всё
ещё
останется
вера.
O
que
eu
não
posso
fazer,
Tu
podes
То,
что
я
не
могу
сделать,
Ты
можешь.
A
mudança
que
eu
preciso,
Tu
podes
Перемены,
которые
мне
нужны,
Ты
можешь
дать.
O
milagre
que
eu
espero,
Tu
podes
Чудо,
которого
я
жду,
Ты
можешь
совершить.
Senhor,
vem
me
socorrer
Господь,
приди
мне
на
помощь!
O
meu
milagre,
Senhor,
eu
tomo
posse
Мое
чудо,
Господь,
я
принимаю.
A
cura
que
eu
preciso,
eu
tomo
posse
Исцеление,
которое
мне
нужно,
я
принимаю.
A
minha
bênção,
Senhor,
eu
tomo
posse
Мое
благословение,
Господь,
я
принимаю.
Abro
as
mãos
para
receber
Я
открываю
руки,
чтобы
получить.
Como
Bartimeu,
eu
preciso
de
um
milagre
Как
Вартимей,
мне
нужно
чудо,
E
só
o
Senhor
pode
fazer
И
только
Господь
может
его
совершить.
Eu
farei
o
que
for
preciso
Я
сделаю
все
возможное,
Pra
que
ouça
a
minha
voz
Чтобы
Ты
услышала
мой
голос.
Filho
de
Davi,
socorre-me
Сын
Давидов,
помоги
мне!
Sem
Ti,
eu
sou
tão
frágil
Без
Тебя
я
так
слаб,
A
Tua
mão
me
sustenta
de
pé
Твоя
рука
поддерживает
меня.
Mesmo
que
tudo
se
acabe
Даже
если
всё
закончится,
Ainda
me
resta
a
fé
У
меня
всё
ещё
останется
вера.
O
que
eu
não
posso
fazer,
Tu
podes
То,
что
я
не
могу
сделать,
Ты
можешь.
A
mudança
que
eu
preciso,
Tu
podes
Перемены,
которые
мне
нужны,
Ты
можешь
дать.
O
milagre
que
eu
espero,
Tu
podes
Чудо,
которого
я
жду,
Ты
можешь
совершить.
Senhor,
vem
me
socorrer
Господь,
приди
мне
на
помощь!
O
meu
milagre,
Senhor,
eu
tomo
posse
Мое
чудо,
Господь,
я
принимаю.
A
cura
que
eu
preciso,
eu
tomo
posse
Исцеление,
которое
мне
нужно,
я
принимаю.
A
minha
bênção,
Senhor,
eu
tomo
posse
Мое
благословение,
Господь,
я
принимаю.
Abro
as
mãos
para
receber
Я
открываю
руки,
чтобы
получить.
(O
que
eu
não
posso
fazer,
Tu
podes)
(То,
что
я
не
могу
сделать,
Ты
можешь.)
A
mudança
que
eu
preciso,
Tu
podes
Перемены,
которые
мне
нужны,
Ты
можешь
дать.
(O
milagre
que
eu
espero,
Tu
podes)
(Чудо,
которого
я
жду,
Ты
можешь
совершить.)
Senhor,
vem
me
socorrer
Господь,
приди
мне
на
помощь!
O
meu
milagre,
Senhor
(eu
tomo
posse)
Мое
чудо,
Господь
(я
принимаю).
A
cura
que
eu
preciso,
eu
tomo
posse
Исцеление,
которое
мне
нужно,
я
принимаю.
(A
minha
bênção,
Senhor,
eu
tomo
posse)
(Мое
благословение,
Господь,
я
принимаю.)
Abro
as
mãos
para
receber
Я
открываю
руки,
чтобы
получить.
O
meu
milagre,
Senhor,
eu
tomo
posse
Мое
чудо,
Господь,
я
принимаю.
A
cura
que
eu
preciso,
eu
tomo
posse
Исцеление,
которое
мне
нужно,
я
принимаю.
A
minha
bênção,
Senhor,
eu
tomo
posse
Мое
благословение,
Господь,
я
принимаю.
Abro
as
mãos
para
receber
Я
открываю
руки,
чтобы
получить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josué Godoy, Pr. Lucas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.