Regis Danese - Tu Podes (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Regis Danese - Tu Podes (Ao Vivo)




Tu Podes (Ao Vivo)
Ты Можешь (Живое выступление)
Você que muito tempo espera por um milagre
Ты, которая так долго ждешь чуда,
Abra suas mãos
Открой свои руки
E receba agora, em nome de Jesus
И получи сейчас, во имя Иисуса.
Como Bartimeu, eu preciso de um milagre
Как Вартимей, мне нужно чудо,
E o Senhor pode fazer
И только Господь может его совершить.
Eu farei o que for preciso
Я сделаю все возможное,
Pra que ouça a minha voz
Чтобы Ты услышала мой голос.
Filho de Davi, socorre-me
Сын Давидов, помоги мне!
Sem Ti, eu sou tão frágil
Без Тебя я так слаб,
A Tua mão me sustenta de
Твоя рука поддерживает меня.
Mesmo que tudo se acabe
Даже если всё закончится,
Ainda me resta a
У меня всё ещё останется вера.
O que eu não posso fazer, Tu podes
То, что я не могу сделать, Ты можешь.
A mudança que eu preciso, Tu podes
Перемены, которые мне нужны, Ты можешь дать.
O milagre que eu espero, Tu podes
Чудо, которого я жду, Ты можешь совершить.
Senhor, vem me socorrer
Господь, приди мне на помощь!
O meu milagre, Senhor, eu tomo posse
Мое чудо, Господь, я принимаю.
A cura que eu preciso, eu tomo posse
Исцеление, которое мне нужно, я принимаю.
A minha bênção, Senhor, eu tomo posse
Мое благословение, Господь, я принимаю.
Abro as mãos para receber
Я открываю руки, чтобы получить.
Como Bartimeu, eu preciso de um milagre
Как Вартимей, мне нужно чудо,
E o Senhor pode fazer
И только Господь может его совершить.
Eu farei o que for preciso
Я сделаю все возможное,
Pra que ouça a minha voz
Чтобы Ты услышала мой голос.
Filho de Davi, socorre-me
Сын Давидов, помоги мне!
Sem Ti, eu sou tão frágil
Без Тебя я так слаб,
A Tua mão me sustenta de
Твоя рука поддерживает меня.
Mesmo que tudo se acabe
Даже если всё закончится,
Ainda me resta a
У меня всё ещё останется вера.
O que eu não posso fazer, Tu podes
То, что я не могу сделать, Ты можешь.
A mudança que eu preciso, Tu podes
Перемены, которые мне нужны, Ты можешь дать.
O milagre que eu espero, Tu podes
Чудо, которого я жду, Ты можешь совершить.
Senhor, vem me socorrer
Господь, приди мне на помощь!
O meu milagre, Senhor, eu tomo posse
Мое чудо, Господь, я принимаю.
A cura que eu preciso, eu tomo posse
Исцеление, которое мне нужно, я принимаю.
A minha bênção, Senhor, eu tomo posse
Мое благословение, Господь, я принимаю.
Abro as mãos para receber
Я открываю руки, чтобы получить.
(O que eu não posso fazer, Tu podes)
(То, что я не могу сделать, Ты можешь.)
A mudança que eu preciso, Tu podes
Перемены, которые мне нужны, Ты можешь дать.
(O milagre que eu espero, Tu podes)
(Чудо, которого я жду, Ты можешь совершить.)
Senhor, vem me socorrer
Господь, приди мне на помощь!
O meu milagre, Senhor (eu tomo posse)
Мое чудо, Господь принимаю).
A cura que eu preciso, eu tomo posse
Исцеление, которое мне нужно, я принимаю.
(A minha bênção, Senhor, eu tomo posse)
(Мое благословение, Господь, я принимаю.)
Abro as mãos para receber
Я открываю руки, чтобы получить.
O meu milagre, Senhor, eu tomo posse
Мое чудо, Господь, я принимаю.
A cura que eu preciso, eu tomo posse
Исцеление, которое мне нужно, я принимаю.
A minha bênção, Senhor, eu tomo posse
Мое благословение, Господь, я принимаю.
Abro as mãos para receber
Я открываю руки, чтобы получить.





Writer(s): Josué Godoy, Pr. Lucas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.