Paroles et traduction Regueton Inc. - La Curiosidad (Inc. Mix)
La Curiosidad (Inc. Mix)
La Curiosidad (Inc. Mix)
Háblame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе
¿Cómo
tú
estás?,
quisiera
verte
Как
ты
поживаешь?
Хотел
бы
тебя
увидеть
En
una
foto
te
vi
Я
видел
твою
фотографию
Y
me
dieron
ganas
de
comerte
И
у
меня
появилось
желание
съесть
тебя
Sé
que
igual
que
yo
Я
знаю,
что
ты
тоже
En
el
amor
no
has
tenido
suerte
Не
везло
в
любви
Pero
me
mata
las
ganas
de
verte
Но
мне
ужасно
хочется
тебя
увидеть
La
curiosidad
me
mata
y
no
aguanto
Любопытство
убивает
меня,
и
я
не
могу
больше
терпеть
Ya
te
quiero
tener,
solo
dime
cuándo
Я
хочу
быть
с
тобой,
просто
скажи
мне,
когда
Es
que
tú
y
yo
muy
bien
sabemos
Мы
оба
прекрасно
знаем
Que
es
diferente
cuando
nos
comemos
Что
все
по-другому,
когда
мы
вместе
Ella
e'
curiosa,
una
nena
estudiosa
Она
любопытная,
отличная
девчонка
A
la'
otra'
ya
las
tiene
furiosa'
Другие
же
уже
пришли
в
ярость
La
bañera
ella
la
pone
'pumosa
Ванна
она
стала
пенистая
Yo
le
juego
y
se
la
dejo
jugosa
Я
играю
с
ней
и
оставляю
ее
сочной
Posa,
yo
la
retrato
y
le
pongo
la'
esposa'
Вот
это
поза,
я
ее
запечатлю
и
надену
на
нее
наручники
Marihuana
de
flore',
ella
no
quiere
rosa'
Курящая
марихуану,
ей
не
нужны
розы
Si
no
se
lo
hago
en
la
cabaña,
en
la
carroza
Если
я
не
сделаю
это
в
хижине,
то
в
карете
Te
ve'
hermosa
Ты
выглядишь
шикарно
A
mí
me
dio
con
verte
pero
de
frente
Я
хотел
бы
видеть
тебя
спереди
Yo
sé
que
ere'
diferente,
ya
chequeé
su
expediente
Я
знаю,
что
ты
другая,
я
проверил
твое
досье
Y
no
tiene
antecedente
И
у
тебя
нет
никаких
прецедентов
Qué
bien
te
ve',
tu
mirada
no
miente
Ты
выглядишь
потрясающе,
твой
взгляд
не
лжет
Llama
si
está'
caliente
Позвони,
если
станет
жарко
Tú
siempre
pasa'
por
mi
mente
Ты
все
время
в
моих
мыслях
A
hablarte
no
me
atreví
Я
не
осмелился
поговорить
с
тобой
Sé
que
conmigo
no
pueden
verte
Я
знаю,
что
они
не
смогут
понять
меня
с
тобой
Que
lo
que
no
mata
te
hace
má'
fuerte
Что
то,
что
не
убивает,
делает
тебя
сильнее
Si
vuelvo
a
nacer
Если
бы
я
мог
родиться
заново
Yo
volvería
a
conocerte
Я
бы
снова
познакомился
с
тобой
La
curiosidad
me
mata
y
no
aguanto
Любопытство
убивает
меня,
и
я
не
могу
больше
терпеть
Te
quiero
tener,
solo
dime
cuándo
Я
хочу
быть
с
тобой,
просто
скажи
мне,
когда
Es
que
tú
y
yo
muy
bien
sabemos
Мы
оба
прекрасно
знаем
Que
es
diferente
cuando
nos
comemos
Что
все
по-другому,
когда
мы
вместе
Daría
lo
que
fuera
por
verte
de
nuevo
(de
nuevo)
Я
бы
отдал
все,
чтобы
снова
увидеть
тебя
(снова)
Tranquila,
nadie
tiene
que
enterarse
Не
волнуйся,
никто
не
узнает
Y
no
quiero
envolverme,
pero
contigo
me
atrevo
(me
atrevo)
И
я
не
хочу
ввязываться,
но
с
тобой
я
осмелюсь
(осмелюсь)
Hace
tiempo
tengo
gana'
de
tocarte
Я
давно
хочу
тебя
потрогать
Y
e'
que
tu
arrebato
me
tiene
loco
И
твоя
ярость
сводит
меня
с
ума
Y
cuando
veo
tu
foto
me
desenfoco
И
когда
я
вижу
твою
фотографию,
я
теряю
рассудок
Dicen
que
e'
de
loco'
lo
de
nosotro'
Говорят,
что
мы
с
тобой
сумасшедшие
Y
no
saben
lo
que
pasa
cuando
te
toco
И
они
не
знают,
что
происходит,
когда
я
тебя
касаюсь
Y
quiero
repetir
И
я
хочу
повторить
Encima
de
mí
quiero
volverte
a
sentir
Я
хочу
снова
почувствовать
тебя
на
себе
Contigo
la
pasé
cabrón
С
тобой
было
чертовски
здорово
No
te
voy
a
mentir
Я
не
буду
тебе
лгать
La
curiosidad
me
mata
y
no
aguanto
Любопытство
убивает
меня,
и
я
не
могу
больше
терпеть
Ya
te
quiero
tener,
solo
dime
cuándo
Я
хочу
быть
с
тобой,
просто
скажи
мне,
когда
Es
que
tú
y
yo
muy
bien
sabemos
Мы
оба
прекрасно
знаем
Que
es
diferente
cuando
nos
comemos
Что
все
по-другому,
когда
мы
вместе
La
curiosidad
me
mata
y
no
aguanto
Любопытство
убивает
меня,
и
я
не
могу
больше
терпеть
Ya
te
quiero
tener,
solo
dime
cuándo
Я
хочу
быть
с
тобой,
просто
скажи
мне,
когда
Es
que
tú
y
yo
muy
bien
sabemos
Мы
оба
прекрасно
знаем
Que
es
diferente
cuando
nos
comemos
Что
все
по-другому,
когда
мы
вместе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Torres Monge, Nelson Diaz, Jose Reyes, Alberto Mendoza, Kristian Ginorio, Camille Marie Soto Malave, Orlando Jovani Cepeda Matos, Jose Angel Lopez Martinez, Kevin Omar Ortiz Bones, Luis Suarez Silva, Alvin Baez, Eliezer David Medina, Orlando Cepeda, Hector Javier Cordero Ortiz, Emmanuel Infante, Andrea Bastardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.