Paroles et traduction Regula - 1ª Jornada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peep
show
(peep
show)
Подглядывание
(подглядывание)
Esquadrão
central
(esquadrão
central)
Центральный
отряд
(центральный
отряд)
Funky
flow
(funky
flow)
Фанковый
флоу
(фанковый
флоу)
Duk
skill
(duk
skill)
Duk
skill
(duk
skill)
Oh
my
niggas,
é
o
Regula
О
мои
ниггеры,
это
Регула
Aka,
o
Bellini,
yo-yo,
yo-yo
Ака,
Беллини,
йоу-йоу,
йоу-йоу
So
fuck
nigga,
isto
é
o
real
(ayo,
ayo)
Так
что,
черт
возьми,
ниггер,
это
реально
(айо,
айо)
Rimas
ricas,
I
got
a
million
dicas
Богатые
рифмы,
у
меня
миллион
советов
Habla
comigo
if
you
wanna
fuck,
chicas
Поговори
со
мной,
если
хочешь
переспать,
красотка
Sem
paleta
não
sou
estrela
nem
vedeta
Без
денег
я
не
звезда
и
не
знаменитость
Dá-me
alguns
minutos,
um
papel
e
uma
caneta
Дай
мне
несколько
минут,
бумагу
и
ручку
Depois
vês
o
resultado
por
cima
do
beat
bem
colocado
Потом
увидишь
результат
поверх
хорошо
положенного
бита
Pelos
fakes
rejeitado
pelos
peeps
apoiado
Фейками
отвергнутый,
пиплами
поддержанный
No
freestyle
especializado,
desagrado
comercial
В
фристайле
специализированный,
коммерчески
неприятный
Flow
é
o
habitual,
o
estilo
é
simples
e
frontal
Флоу
обычный,
стиль
простой
и
прямой
Numeral
favorito
(ayo)
sixty
nine
Любимое
число
(айо)
шестьдесят
девять
Lembram-se,
I
don't
wanna
shine,
just
keep
my
deal
online
Помните,
я
не
хочу
блистать,
просто
держу
свои
дела
в
сети
Tantos
porquês
se
eu
trabalho
coberto
ou
em
nudez
Столько
почему,
если
я
работаю
одетым
или
голым
Mesmo
querendo
ou
não,
muita
puta
já
se
satisfez
Хочет
она
того
или
нет,
многие
шлюхи
уже
удовлетворены
Vê,
foca,
sem
truque
nem
engenhoca
Смотри,
фокусируйся,
без
трюков
и
приспособлений
Regula
no
microfone,
rimas
coloca
Регула
у
микрофона,
выдает
рифмы
Skills
de
injeção,
tu
sabes
quem
é
o
patrão
Навыки
инъекции,
ты
знаешь,
кто
здесь
главный
Quem
é
que
'tá
cá?
É
o
R-E-G-U-L-A
Кто
здесь?
Это
Р-Е-Г-У-Л-А
O
incomparável,
trabalhador
incobrável
Несравненный,
работник
непоколебимый
A
rebentar
malhas,
é
a
minha
doença
insanável
Разрываю
треки,
это
моя
неизлечимая
болезнь
É
o
lema
do
dia-a-dia,
rimas
que
causam
paralisia
Это
девиз
дня,
рифмы,
вызывающие
паралич
Que
se
fodam
todos
os
niggas
com
dicas
da
anomalia
Да
пошли
все
ниггеры
с
аномальными
советами
Na
1ª
Jornada
'tá
lá
a
tal
tese
В
1-м
раунде
есть
та
самая
теория
So
get
the
fuck
up
yo,
like
Simon
says
Так
что
поднимайтесь,
как
говорит
Саймон
Party
people,
c'mon
Тусовщики,
вперед
Party
people,
c'mon
Тусовщики,
вперед
Party
people,
c'mon
Тусовщики,
вперед
'Tá
na
1ª
Jornada,
o
quê?
A
tal
tese
В
1-м
раунде,
что?
Та
самая
теория
So
get
the
fuck
up
yo,
like
Simon
says
Так
что
поднимайтесь,
как
говорит
Саймон
Party
people,
c'mon
Тусовщики,
вперед
Party
people,
c'mon
Тусовщики,
вперед
Party
people,
c'mon
(party
people
c'mon)
Gula,
Gula,
Gula
Тусовщики,
вперед
(тусовщики,
вперед)
Гула,
Гула,
Гула
Já
sabem
quem
é
G-U-K-E
Вы
уже
знаете,
кто
такой
G-U-K-E
O
tal
que
faz
rewind
como
se
fizesse
marcha
à
ré
Тот,
кто
делает
rewind,
как
будто
сдает
назад
A
direção
errada,
muita
gente
atirada
Неправильное
направление,
много
людей
сброшено
Com
a
facilidade
que
a
minha
rima
no
beat
é
bem
enquadrada
С
той
же
легкостью,
с
которой
моя
рифма
хорошо
вписывается
в
бит
A
fuga
é
dada
quando
há
sessão
de
mic
aberto
Побег
совершается,
когда
открыта
микрофонная
сессия
Poder
ganhou
o
idiota
mãe,
da
minha
dick,
foi
descoberto
Власть
получил
идиот,
мать
моей
х*йни
была
обнаружена
Não
há
mai'nada
a
esconder,
de
cima
p'ra
baixo
a
tremer
Больше
нечего
скрывать,
сверху
до
низу
дрожать
Real
niggas
aqui
representam
sem
contender
Настоящие
ниггеры
здесь
представляют,
не
соревнуясь
É
muita
fruta,
wack
niggas
não
dão
luta
Много
фруктов,
слабые
ниггеры
не
дерутся
Fakes,
aqui,
arranham
mais
que
os
tropas
na
recruta
Фейки
здесь
царапаются
больше,
чем
войска
на
призыве
Sucker
MCs
(ayo)
são
fakes
todo
o
mês
Sucker
MCs
(айо)
фейки
весь
месяц
Bytam
o
que
muita
gente
já
fez
Копируют
то,
что
многие
уже
сделали
Biggies,
SOB's,
M-A-C's
podem
vir
mil
em
stress
ou
em
chill
Biggies,
SOB's,
M-A-C's
могут
прийти
тысячами
в
стрессе
или
в
чилле
Vocês
sabem
que
isto
é
duk
skill
(isto
é
duk
skill)
Вы
знаете,
что
это
duk
skill
(это
duk
skill)
É
do
melhor,
dois
S
ao
pormenor
Это
лучшее,
два
S
в
деталях
Não
vale
a
pena,
não
faço
isto
pela
Milena
Не
стоит,
я
не
делаю
это
ради
Милены
Cago
na
paca,
nos
interesses
e
na
urina
Сру
на
проблемы,
на
интересы
и
на
мочу
Cago
na
editora
que
dá
paleta
de
genuína
Сру
на
лейбл,
который
дает
настоящие
деньги
Não
preciso
de
clips
com
botes
Мне
не
нужны
клипы
с
яхтами
Nem
com
bitches
em
biquíni
И
с
телками
в
бикини
Underground,
mini
Regula,
aka
o
Bellini
Андеграунд,
мини
Регула,
ака
Беллини
É
na
1ª
Jornada
que
encontras
a
tal
tese
Именно
в
1-м
раунде
ты
найдешь
ту
самую
теорию
So
get
the
fuck
up
yo,
like
Simon
says
Так
что
поднимайтесь,
как
говорит
Саймон
Party
people,
c'mon
Тусовщики,
вперед
Party
people,
c'mon
Тусовщики,
вперед
Party
people,
c'mon
(party
people
c'mon)
Тусовщики,
вперед
(тусовщики,
вперед)
'Tá
na
1ª
Jornada,
o
quê?
A
tal
tese
В
1-м
раунде,
что?
Та
самая
теория
So
get
the
fuck
up
yo,
like
Simon
says
Так
что
поднимайтесь,
как
говорит
Саймон
Party
people,
c'mon
Тусовщики,
вперед
Party
people,
c'mon
Тусовщики,
вперед
Yo,
yo,
yo,
Gula,
Gula,
Gula
Йоу,
йоу,
йоу,
Гула,
Гула,
Гула
Puto
no
arraial,
encaixo
fenomenal
Пацан
на
тусовке,
феноменальная
подача
No
palco
também
utilizo
a
linguagem
gestual
На
сцене
я
также
использую
язык
жестов
Não
sou
especial,
mas
a
imagem
é
real
Я
не
особенный,
но
образ
настоящий
E
no
freestyle
quem
é
que
domina
nesta
merda
afinal?
И
во
фристайле,
кто
в
конце
концов
доминирует
в
этом
дерьме?
E
lirical,
isso
é
o
habitual
И
лирический,
это
обычно
Dicas
com
fartura
que
te
deixam
num
estado
muito
mal
Советов
в
изобилии,
которые
оставят
тебя
в
очень
плохом
состоянии
Demasiado
original,
desculpa,
mas
não
há
igual
Слишком
оригинальный,
извини,
но
такого
нет
Esta
é
a
minha
obra
e
há
de
ser
memorial
Это
моя
работа,
и
она
станет
мемориалом
E
na
1ª
Jornada
'tá
lá
a
tal
tese
И
в
1-м
раунде
есть
та
самая
теория
So
get
the
fuck
up
yo,
like
Simon
says
Так
что
поднимайтесь,
как
говорит
Саймон
Party
people,
c'mon
Тусовщики,
вперед
Party
people,
c'mon
Тусовщики,
вперед
Party
people,
c'mon
(party
people
c'mon)
Тусовщики,
вперед
(тусовщики,
вперед)
Ayo,
e
na
1ª
Jornada
'tá
lá
a
tal
tese
Айо,
и
в
1-м
раунде
есть
та
самая
теория
So
get
the
fuck
up
yo,
like
Simon
says
Так
что
поднимайтесь,
как
говорит
Саймон
Party
people,
c'mon
Тусовщики,
вперед
Party
people,
c'mon
Тусовщики,
вперед
Party
people,
c'mon
(party
people
c'mon)
Тусовщики,
вперед
(тусовщики,
вперед)
Ayo
bitches,
quem
é?
É
o
Regula
Айо,
сучки,
кто
это?
Это
Регула
'Tão
my
niggas,
como
é
que
é?
Мои
ниггеры,
как
дела?
DJ
Cruz
furioso
lá
no
scratch,
sabes
como
é
que
é
DJ
Cruz
яростно
скретчит,
ты
знаешь,
как
это
бывает
Yo
meu
nigga
Cap,
qual
é
a
dica?
Йоу,
мой
ниггер
Cap,
в
чем
дело?
Yo-yo
C.A.
on
the
mic
com
o
meu
nigga
Regula
aka
o
Bellini
Йоу-йоу
C.A.
у
микрофона
с
моим
ниггером
Регулой,
ака
Беллини
Diretamente
da
E-C,
peep
show
session,
ow
Прямо
из
E-C,
peep
show
session,
оу
DJ
Cruz,
boy
DJ
Cruz,
парень
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.