Regula - 1ª Jornada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Regula - 1ª Jornada




1ª Jornada
1-й раунд
Hey, yo-yo
Эй, йоу-йоу
Peep show (peep show)
Подглядывание (подглядывание)
Esquadrão central (esquadrão central)
Центральный отряд (центральный отряд)
Funky flow (funky flow)
Фанковый флоу (фанковый флоу)
Duk skill (duk skill)
Duk skill (duk skill)
Oh my niggas, é o Regula
О мои ниггеры, это Регула
Aka, o Bellini, yo-yo, yo-yo
Ака, Беллини, йоу-йоу, йоу-йоу
So fuck nigga, isto é o real (ayo, ayo)
Так что, черт возьми, ниггер, это реально (айо, айо)
Rimas ricas, I got a million dicas
Богатые рифмы, у меня миллион советов
Habla comigo if you wanna fuck, chicas
Поговори со мной, если хочешь переспать, красотка
Sem paleta não sou estrela nem vedeta
Без денег я не звезда и не знаменитость
Dá-me alguns minutos, um papel e uma caneta
Дай мне несколько минут, бумагу и ручку
Depois vês o resultado por cima do beat bem colocado
Потом увидишь результат поверх хорошо положенного бита
Pelos fakes rejeitado pelos peeps apoiado
Фейками отвергнутый, пиплами поддержанный
No freestyle especializado, desagrado comercial
В фристайле специализированный, коммерчески неприятный
Flow é o habitual, o estilo é simples e frontal
Флоу обычный, стиль простой и прямой
Numeral favorito (ayo) sixty nine
Любимое число (айо) шестьдесят девять
Lembram-se, I don't wanna shine, just keep my deal online
Помните, я не хочу блистать, просто держу свои дела в сети
Tantos porquês se eu trabalho coberto ou em nudez
Столько почему, если я работаю одетым или голым
Mesmo querendo ou não, muita puta se satisfez
Хочет она того или нет, многие шлюхи уже удовлетворены
Vê, foca, sem truque nem engenhoca
Смотри, фокусируйся, без трюков и приспособлений
Regula no microfone, rimas coloca
Регула у микрофона, выдает рифмы
Skills de injeção, tu sabes quem é o patrão
Навыки инъекции, ты знаешь, кто здесь главный
Quem é que 'tá cá? É o R-E-G-U-L-A
Кто здесь? Это Р-Е-Г-У-Л-А
O incomparável, trabalhador incobrável
Несравненный, работник непоколебимый
A rebentar malhas, é a minha doença insanável
Разрываю треки, это моя неизлечимая болезнь
É o lema do dia-a-dia, rimas que causam paralisia
Это девиз дня, рифмы, вызывающие паралич
Que se fodam todos os niggas com dicas da anomalia
Да пошли все ниггеры с аномальными советами
Na Jornada 'tá a tal tese
В 1-м раунде есть та самая теория
So get the fuck up yo, like Simon says
Так что поднимайтесь, как говорит Саймон
Party people, c'mon
Тусовщики, вперед
Party people, c'mon
Тусовщики, вперед
Party people, c'mon
Тусовщики, вперед
'Tá na Jornada, o quê? A tal tese
В 1-м раунде, что? Та самая теория
So get the fuck up yo, like Simon says
Так что поднимайтесь, как говорит Саймон
Party people, c'mon
Тусовщики, вперед
Party people, c'mon
Тусовщики, вперед
Party people, c'mon (party people c'mon) Gula, Gula, Gula
Тусовщики, вперед (тусовщики, вперед) Гула, Гула, Гула
sabem quem é G-U-K-E
Вы уже знаете, кто такой G-U-K-E
O tal que faz rewind como se fizesse marcha à
Тот, кто делает rewind, как будто сдает назад
A direção errada, muita gente atirada
Неправильное направление, много людей сброшено
Com a facilidade que a minha rima no beat é bem enquadrada
С той же легкостью, с которой моя рифма хорошо вписывается в бит
A fuga é dada quando sessão de mic aberto
Побег совершается, когда открыта микрофонная сессия
Poder ganhou o idiota mãe, da minha dick, foi descoberto
Власть получил идиот, мать моей х*йни была обнаружена
Não mai'nada a esconder, de cima p'ra baixo a tremer
Больше нечего скрывать, сверху до низу дрожать
Real niggas aqui representam sem contender
Настоящие ниггеры здесь представляют, не соревнуясь
É muita fruta, wack niggas não dão luta
Много фруктов, слабые ниггеры не дерутся
Fakes, aqui, arranham mais que os tropas na recruta
Фейки здесь царапаются больше, чем войска на призыве
Sucker MCs (ayo) são fakes todo o mês
Sucker MCs (айо) фейки весь месяц
Bytam o que muita gente fez
Копируют то, что многие уже сделали
Biggies, SOB's, M-A-C's podem vir mil em stress ou em chill
Biggies, SOB's, M-A-C's могут прийти тысячами в стрессе или в чилле
Vocês sabem que isto é duk skill (isto é duk skill)
Вы знаете, что это duk skill (это duk skill)
É do melhor, dois S ao pormenor
Это лучшее, два S в деталях
Não vale a pena, não faço isto pela Milena
Не стоит, я не делаю это ради Милены
Cago na paca, nos interesses e na urina
Сру на проблемы, на интересы и на мочу
Cago na editora que paleta de genuína
Сру на лейбл, который дает настоящие деньги
Não preciso de clips com botes
Мне не нужны клипы с яхтами
Nem com bitches em biquíni
И с телками в бикини
Underground, mini Regula, aka o Bellini
Андеграунд, мини Регула, ака Беллини
É na Jornada que encontras a tal tese
Именно в 1-м раунде ты найдешь ту самую теорию
So get the fuck up yo, like Simon says
Так что поднимайтесь, как говорит Саймон
Party people, c'mon
Тусовщики, вперед
Party people, c'mon
Тусовщики, вперед
Party people, c'mon (party people c'mon)
Тусовщики, вперед (тусовщики, вперед)
'Tá na Jornada, o quê? A tal tese
В 1-м раунде, что? Та самая теория
So get the fuck up yo, like Simon says
Так что поднимайтесь, как говорит Саймон
Party people, c'mon
Тусовщики, вперед
Party people, c'mon
Тусовщики, вперед
Yo, yo, yo, Gula, Gula, Gula
Йоу, йоу, йоу, Гула, Гула, Гула
Puto no arraial, encaixo fenomenal
Пацан на тусовке, феноменальная подача
No palco também utilizo a linguagem gestual
На сцене я также использую язык жестов
Não sou especial, mas a imagem é real
Я не особенный, но образ настоящий
E no freestyle quem é que domina nesta merda afinal?
И во фристайле, кто в конце концов доминирует в этом дерьме?
E lirical, isso é o habitual
И лирический, это обычно
Dicas com fartura que te deixam num estado muito mal
Советов в изобилии, которые оставят тебя в очень плохом состоянии
Demasiado original, desculpa, mas não igual
Слишком оригинальный, извини, но такого нет
Esta é a minha obra e de ser memorial
Это моя работа, и она станет мемориалом
E na Jornada 'tá a tal tese
И в 1-м раунде есть та самая теория
So get the fuck up yo, like Simon says
Так что поднимайтесь, как говорит Саймон
Party people, c'mon
Тусовщики, вперед
Party people, c'mon
Тусовщики, вперед
Party people, c'mon (party people c'mon)
Тусовщики, вперед (тусовщики, вперед)
Ayo, e na Jornada 'tá a tal tese
Айо, и в 1-м раунде есть та самая теория
So get the fuck up yo, like Simon says
Так что поднимайтесь, как говорит Саймон
Party people, c'mon
Тусовщики, вперед
Party people, c'mon
Тусовщики, вперед
Party people, c'mon (party people c'mon)
Тусовщики, вперед (тусовщики, вперед)
Ayo bitches, quem é? É o Regula
Айо, сучки, кто это? Это Регула
'Tão my niggas, como é que é?
Мои ниггеры, как дела?
DJ Cruz furioso no scratch, sabes como é que é
DJ Cruz яростно скретчит, ты знаешь, как это бывает
Yo meu nigga Cap, qual é a dica?
Йоу, мой ниггер Cap, в чем дело?
Yo-yo C.A. on the mic com o meu nigga Regula aka o Bellini
Йоу-йоу C.A. у микрофона с моим ниггером Регулой, ака Беллини
Diretamente da E-C, peep show session, ow
Прямо из E-C, peep show session, оу
DJ Cruz, boy
DJ Cruz, парень
Check it out
Зацени






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.