Regula - Bar Aberto - traduction des paroles en allemand

Bar Aberto - Regulatraduction en allemand




Bar Aberto
Offene Bar
An!
Hey!
O da vila!
Der aus der Hood!
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Don gula não para, posse
Don Gula hört nicht auf, Posse
Entrar no place com duas faces, karaboss
Betritt den Platz mit zwei Gesichtern, Karaboss
Muitos tão a tentar me aplicar na cara um cross
Viele versuchen, mir einen Cross in die Fresse zu geben
Dizem que querem por as luvas e ninguém separa sócio
Sagen, sie wollen Boxhandschuhe anziehen und keiner trennt uns, Kollege
As tuas queridas sabem que eu não tenho a vara soft
Deine Mädels wissen, ich hab nicht den sanften Stil
Umas das minhas da te umas pingas, lot of croft
Eine von meinen gibt dir ein paar Tropfen, Lot of Croft
Quando eu rimo é easy boy, lot of props
Wenn ich rappe, ist es easy, Boy, Lot of Props
Na zona a tara é boxe, e outros querem é tara cokes
In der Hood ist der Trend Boxen, andere wollen nur Koks-Trends
Mas ninguém para as fotos
Aber keiner stoppt die Fotos
Esteja eu onde estiver encaras-me frente a frente, para-choques
Egal wo ich bin, du stellst dich mir face to face, Stoßstange
la vai o tempo em que o homem contava trocos
Vorbei sind die Zeiten, als der Mann Kleingeld zählte
Quero ver tudo a abrir garrafas, larga os copos
Ich will alle Flaschen öffnen sehen, weg mit den Gläsern
Bar aberto
Bar offen
Porque quando eu abro garrafas tu também gozas
Denn wenn ich Flaschen öffne, lachst du auch
(Tu também gozas, tu também gozas)
(Lachst du auch, lachst du auch)
Mas aqui tu não te safas, vai vender rosas
Aber hier kommst du nicht raus, verkauf lieber Rosen
(Vai vender rosas, vai vender rosas)
(Verkauf Rosen, verkauf Rosen)
Ey oh mano regula, qual é a tua? Qual é a tua? Qual é a tua?
Ey oh Bruder Regula, was geht? Was geht? Was geht?
Olha bem pra mim,achas que eu toucom medo? Bar aberto
Schau mich an, glaubst du, ich hab Angst? Bar offen
Eu fugi da bófia pro meio das silvas, hêrnani (uns compromissos)
Ich bin vor der Cops in die Büsche geflohen, Hêrnani (einige Verpflichtungen)
Porque eu tou envolvido em tudo que der money
Denn ich bin in allem drin, was Geld bringt
Tou a ser sincero mommy, é o que eu quero money
Ich sag’s ehrlich, Mommy, was ich will, ist Money
Se não me cheira a nada disso, eu perco ânimo
Wenn es nicht nach was davon riecht, verlier ich den Antrieb
Na altura em que apareceram os da weasel
Zu der Zeit, als Weasel aufgetaucht sind
Eu andava com índios, é como se tivesse o patrocínio da Diesel
Ich hing nur mit Indianern rum, als hätte ich nen Deal mit Diesel
Chavalo não me venhas tu falar de cavalo
Junge, komm mir nicht mit Pferden
Eu ouço o pacman desde os tempos dele do casal
Ich hör Pacman seit den Tagen im Viertel
Sou duma geração sem sequelas estratega
Ich bin aus ’ner Generation ohne Sequel, Stratege
Ficava em ginas com muitas tiras e com ela na prega até (memo a vêres)
Blieb im Gym mit vielen Streifen und ihr im Stress (sogar beim Zuschauen)
Ficar com a cara escaldada agora uma volta mal dada
Jetzt reicht eine falsche Drehung, um ein Brandmal im Gesicht zu kriegen
É o suficiente pra me darem a palmada
Genug, um mir die Abreibung zu geben
Olha bem pra mim, achas que eu tou com medo?
Schau mich an, glaubst du, ich hab Angst?
Se olhares bem nos meus olhos vais ver que eu tou com sede (yah)
Wenn du in meine Augen siehst, siehst du meinen Durst (yah)
Eu fumo até cair boy, se eu não tou-te ouvir
Ich rauch’, bis ich umfalle, Boy, wenn ich dich nicht höre
Não é porque tou com a pedra é porque eu não tou com rede
Liegt nicht am Stein, sondern an keinem Netz
Olha os homens ma nigga
Schau die Jungs, ma Nigga
O meu papa liga a dizer pra eu sair da vida
Mein Papa ruft an, sagt, ich soll aus dem Game raus
O meu quotidiano é violência e narcotráfico
Mein Alltag ist nur Gewalt und Drogenhandel
Mas não é influência, pergunta ao marco, é prático
Aber das ist kein Einfluss, frag Marco, es ist praktisch
Dos santos you know what it is? Rubim you know what it is?
Dos Santos you know what it is? Rubim you know what it is?
Scar you know what it is?
Scar you know what it is?
Achas que eu estou a começar pra vir-me embora teso?
Glaubst du, ich fang an, um später broke dazustehen?





Writer(s): Regula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.