Paroles et traduction Regula - Cai Fora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woohoo,
puto
G′s,
Tom,
Magnum
e
Regula
Woohoo,
puto
G's,
Tom,
Magnum
and
Regula
Propz
para
o
meu
puto
Asa
(yo,
yo)
Propz
for
my
fucking
Asa
(yo,
yo)
Drop
p'ro
confronto
Drop
P'ro
confrontation
Encontro
ou
desencontro
Meeting
or
mismatch
O
beat
desmonto
The
beat
desmonto
Quando
o
apanho
no
ponto
When
I
catch
you
at
the
point
FF
anula
puto
T,
wild
niggas
é
da
equipa
do
Regula
FF
annuls
puto
T,
wild
niggas
is
Regula's
team
Mas
quem
somos
nós?
Somos
os
pros
But
who
are
we?
We
are
the
pros
Que
damos
nós
nos
pescoços
dos
bongós
That
we
give
knots
in
the
necks
of
bongos
Alcoolémia
e
fêmeas
pa′
me
desafinar
a
voz
Alcohol
and
females
to
detune
my
voice
Não
'tás
à
estrica,
nigga
executa
You
ain't
stringin',
nigga
run
Muitos
espumantes,
boxes
de
cereja,
muita
puta
(huh)
Lots
of
bubbly,
cherry
pits,
lots
of
bitch
(huh)
Para
todos
os
que
me
acompanharam
nesta
vida
corrupta
To
all
who
have
accompanied
me
in
this
corrupt
life
Isto
é
funky
flow,
isto
é
casa
nostra
This
is
funky
flow,
this
is
casa
nostra
Isto
é
Lisboa,
dukskill
ao
encosta
This
is
Lisbon,
dukskill
to
the
hillside
Isto
é
que
é
o
M,
isto
é
puto
Tom
Sawyer
This
Is
M,
this
is
pissed
Tom
Sawyer
Isto
é
good
stuff,
todo
o
nigga
anda
à
cóia
This
is
good
stuff,
the
whole
nigga's
goin
' around
Toda
a
gente
procura,
toda
a
gente
compra
Everybody's
looking,
everybody's
buying
Oh-oh
ou
aluga
e
há
mais
rimas
neste
mic
Oh-oh
or
rent
and
there
are
more
rhymes
in
this
mic
Do
que
o
McDonalds
vende
hambúrguer
Than
McDonalds
sells
hamburger
E
é
de
encaixe
ou
de
grande
cambalagem
que
se
orienta
o
meu
spot
And
it
is
fitting
or
great
stagger
that
orients
my
spot
A
vida
'tá
boa,
pois,
cada
um
orienta-se
como
pode
Life
is
good,
for
each
one
is
guided
as
he
can
Não
vale
a
pena,
tu
já
sabes
qual
é
spot
It's
not
worth
it,
you
already
know
what
spot
is
Quando
quem
dá
p′ra
G
é
a
batida
suck
a
lot
When
who
gives
P'ra
G
is
the
beat
suck
a
lot
Quem
é
VIP
a
gente
ignora
Who
is
VIP
we
ignore
1ª
Jornada
com
o
Regula,
quem
não
gosta
cai
fora
1st
day
with
Regula,
who
doesn't
like
it
falls
out
Cai
fora,
para
todo
o
puto
que
não
colabora
Fall
out,
for
every
kid
who
doesn't
cooperate
Para
toda
a
bitch
que
por
nós
não
implora
For
all
the
bitch
who
doesn't
beg
for
us
Toda
a
pita
que
dá
pa′
bitch
e
bravo
que
dá
pa'
G
All
the
pita
that
gives
PA
'bitch
and
bravo
that
gives
pa'
G
A
gente
diz
get
the
fuck
outta
daqui
We
say
get
the
fuck
outta
here
Quando
eu
digo
mexe,
toca
a
mexer
When
I
say
Move,
move
Quando
eu
digo
desce
toca
a
descer
When
I
say
come
down
come
down
Quando
eu
digo
sobe
toca
a
subir
When
I
say
go
up
go
up
Quando
eu
tchillo,
punani
começa-se
a
vir
When
I
tchillo,
punani
starts
to
cum
Não
adianta
esconder,
nem
tão
pouco
fugir
There
is
no
point
in
hiding,
nor
running
away
Moleques
e
bitches
levaram-me
a
intervir
Tomboys
and
bitches
led
me
to
intervene
Na
arena
entram,
mas
não
conseguem
sair
In
the
arena
enter,
but
can
not
get
out
Cold
life
do
weef
do
grife
do
wannabe,
meu
boy,
deves
ser
é
inspairada
Wannabe
designer
weef's
Cold
life,
My
boy,
you
must
be
inspired
Tu
e
a
tua
companhia
limitada
You
and
your
limited
company
Freaks
atacam
mas
daqui
não
levam
nada
Freaks
attack
but
take
nothing
from
here
Levam
cortes
ao
ritmo
da
badalada
Take
cuts
to
the
rhythm
of
the
clap
Plena
jornada,
paulatinamente
levas
goleada
Full
day,
gradually
you
get
thrashed
Cai
fora,
para
todo
aquele
que
não
colabora
Fall
out,
for
everyone
who
does
not
cooperate
Para
toda
a
bitch
que
por
nós
não
implora
For
all
the
bitch
who
doesn't
beg
for
us
Toda
a
pita
que
dá
p′ra
bitch
e
bravo
que
dá
p'ra
G
All
the
pita
that
gives
P'ra
bitch
and
bravo
that
gives
P'ra
G
A
gente
diz
get
the
fuck
outta
daqui
We
say
get
the
fuck
outta
here
What
up
joe,
ainda
não
′tamos
no
top
show
What
up
joe,
we
ain't
on
the
top
show
yet
Absorvido
pelo
beat
extraindo
um
fat
flow
Absorbed
by
the
beat
extracting
a
fat
flow
Calma,
segura-te
porque
isto
agora
dói
Calm
down,
hold
on
' cause
this
hurts
now
Vícios
que
tenho
rimas,
pilhação
e
a
Playboy
Addictions
I
have
rhymes,
pillage
and
Playboy
Brincadeiras
eu
faço
enquanto
rimo
Jokes
I
make
while
I
rhyme
Sem
baba
nem
chino,
no
frisco
muito
repentino
about
skills
No
baba,
no
chino,
no
Frisco
too
sudden
Vocês
já
sabem
quem
é
o
prof
You
already
know
who
prof
Come
on
bitches,
vá
lá
take
your
clothes
off
Come
on
bitches,
come
on
take
your
clothes
off
Business
is
business,
always
anti-criminoso,
anti-preconceituoso
Business
is
business,
always
anti-criminal,
anti-prejudice
Maior
defeito,
preguiçoso,
bitch
Biggest
defective,
lazy,
bitch
No
mic
chamam-me
o
mais
ganancioso
On
mic
they
call
me
the
greediest
Fantasias
sexuais
é
com
a
Elsa
Raposo
Sexual
fantasies
is
with
Elsa
Fox
Dias
e
etc
Regula,
right
now
completa
Days
and
etc
regulates,
right
now
complete
Façam
o
que
quiserem
que
de
vocês
já
nada
mais
me
afeta
Do
what
you
want
that
of
you
nothing
else
affects
me
Fakealhada
não
comemora
quando
chega
a
minha
hora
Fakealhada
does
not
celebrate
when
my
time
comes
Não
lhes
agrada
nada
quando
mando
mais
uma
onda
sonora
They
don't
like
it
at
all
when
I
send
another
sound
wave
Chegou
a
tua
vez
agora
Your
turn
has
come
now
Não
vale
a
pena,
cai
fora
It's
not
worth
it,
it
falls
out
Really
pumpin'
and
jumpin′
Really
pumpin
'and
jumpin'
Hey
oh,
pussies
ficam
à
nora
Hey
oh,
pussies
get
clueless
Cai
fora,
para
todo
aquele
que
não
colabora
Fall
out,
for
everyone
who
does
not
cooperate
Para
toda
a
bitch
que
por
nós
não
implora
For
all
the
bitch
who
doesn't
beg
for
us
Toda
a
pita
que
dá
p'ra
bitch
e
bravo
que
dá
p'ra
G
All
the
pita
that
gives
P'ra
bitch
and
bravo
that
gives
P'ra
G
A
gente
diz
get
the
fuck
outta
daqui
We
say
get
the
fuck
outta
here
Cai
fora,
para
todo
aquele
que
não
colabora
Fall
out,
for
everyone
who
does
not
cooperate
Para
toda
a
bitch
que
por
nós
não
implora
For
all
the
bitch
who
doesn't
beg
for
us
Toda
a
pita
que
dá
p′ra
bitch
e
bravo
que
dá
p′ra
G
All
the
pita
that
gives
P'ra
bitch
and
bravo
that
gives
P'ra
G
A
gente
diz
get
the
fuck
outta
daqui
(huh)
We
say
get
the
fuck
outta
here
(huh)
Yo,
yeah-yeah
Yo,
yeah-yeah
Funk,
funk
beat,
flow
do
Dukskill
(pa-pa,
pa,
pa-pa)
Funk,
funk
beat,
flow
do
Dukskill
(pa-pa,
pa,
pa-pa)
Yeah-yeah,
yeah
Yeah-yeah,
yeah
Meu
puto
Asa
(huh-huh,
huh,
huh-huh)
Meu
puto
Asa
(huh-huh,
huh,
huh-huh)
Gui-guito
shining,
what?
(the
fuck)
Gui-guito
shining,
what?
(the
fuck)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Jornada
date de sortie
01-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.