Regula - Regula - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Regula - Regula




Regula
Regula
Yeah, yeah-yeah, yeah-yeah, yeah
Yeah, yeah-yeah, yeah-yeah, yeah
Essa é p'ro meu nigga Chico
That's my nigga Chico
P'ro meu nigga Tanã
P'ro my nigga Tanã
Essa é p'ro meu nigga Saraiva (Saraiva)
This is P'ro my nigga Hail (Hail)
P'ro meu nigga (ah) the fuck
P'ro my nigga (ah) the fuck
Yeah, (yeah-yeah-yeah)
Yeah, (yeah-yeah-yeah)
People, Catujal stand up (uh-huh)
People, Catujal stand up (uh-huh)
Mais uma vez (stand-up) Regula
One more time (stand-up)
Mais um boicote e afanam o leque
One more boycott and fan fan
Os meus peoples trazem bolotas no bote
My people bring acorns in the boat
Bicam mais dama do pack e gritam
They peck more damsel from the pack and scream
(Kara Davis, Kara Davis)
(Kara Davis, Kara Davis)
Mais um boicote e afanam o leque
One more boycott and fan fan
Os meus peoples trazem bolotas no bote
My people bring acorns in the boat
Bicam mais dama do pack e gritam
They peck more damsel from the pack and scream
Que se foda a cana na Espanha
Fuck the cane in Spain
Com toda a grana que se apanha
With all the money you get
Mete umas damas na manha
Get some ladies in the morning
Pa' trazer gramas na banha
Pa ' bring grams in lard
Por arregos novos, se apertam a linhas
By new Rolls, they tighten to lines
Niggas agora põem ovos e nem sequer são galinhas
Niggas now lay eggs and they ain't even chickens
Faço coleção de linhas, mas eu não preciso de provas
I make collection of lines, but I don't need proofs
Cuspam as vossas rimas novas, não me peçam as minhas
Spit out your new rhymes, don't ask for mine
sabes o que acontece e porque é que eu flow fast
You already know what happens and why I flow fast
Muitos falam como se o flow desse pa' fazer algo
Many talk as if flow could do something
Que o meu flow não desse, mas é assim
That my flow did not give, but it is so
Quando me veem são tipo o AC (B) dizem no stress
When they see me they are like AC (B) they only say in stress
Na minha zona vês scratchs por um tópico à toa
In my area you see scratches for a topic for nothing
E se me vires com um olho roxo na street, Rocky Balboa
And if you see me with a black eye on the street, Rocky Balboa
São ossos do ofício, vocês são precoces do vício
They are bones of the craft, you are precocious of the vice
Querem ser bosses de início sem posses no sítio
They want to be bosses from the start without possessions in place
É uma foda diária, jeez, ele roda na área
It's a daily fuck, jeez, it rolls in the area
Com mais buzz na street c'a Carris e Rodoviária
With more buzz on street C'a Rail and Road
E eu 'tou com os puros (só), nunca com rafeiros no espaço
And I'm with the Pure (only), never with mutts in space
A dar milho aos pombos e nem sequer 'tou no Terreiro do Paço (easy)
Giving corn to pigeons and I'm not even in the Terreiro do Paço (easy)
(Kara Davis, Kara Davis)
(Kara Davis, Kara Davis)





Writer(s): Nuno Lopes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.