Regula - Rosas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Regula - Rosas




Uns bazaram, uns baicaram, uns ficam, ficam
Друг bazaram, друг baicaram, одни остаются, становятся
Uns bazaram, uns baicaram, uns ficam, ficam
Друг bazaram, друг baicaram, одни остаются, становятся
Uns bazaram, uns baicaram, uns ficam
Друг bazaram, друг baicaram, друг находятся
Na memória daqueles que não complicam
В память о тех, кто не осложняют
Na memória daqueles que não complicam
В память о тех, кто не осложняют
DNS, drinking and smoking
DNS, drinking and smoking
Deus nos tem o descanso
Бог есть покой
Quando eu respiro eu sei, o caminho é estreito
Когда я дышу, я знаю, путь узкий
Para dizer o que sinto para talvez trair efeito
Сказать, что я чувствую, может быть, предаст эффект
Esta é para o bofia que deu o tiro no snake
Это для bofia, что дал выстрел в snake
E se alguém matasse um dos teus filhos com um tiro no peito?
И если кто-то убил одного из твоих сыновей, один выстрел в грудь?
Agora resta muito álcool e rosas
Теперь только осталось слишком много алкоголя и розы
Eu cuspo fotografias vejo imagens na prosa
Я плюю фото вижу только образы в прозе
E eu como tenho mais raias que o pedro abrunhosa
И я, как я больше лучей, чем pedro abrunhosa
Ponho os meus louis vuitton em homenagem ao barbosa
Я занес мои louis vuitton в честь barbosa
Cansado!
Устал!
Drinking and smoking
Drinking and smoking
Yeah, esta é para o mascarenhas, embora tu tenhas
Да, это для mascarenhas, хотя ты не получишь
Partido de uma maneira ou outra, eu sei que nos acompanhas
Партия так или иначе, я знаю, что в acompanhas
Tenho mantido a zona no mapa mesmo sem campanhas
Я сохранил зоны на карте, даже без кампании
Uns bazaram para o lux, outros bazaram para espanha
Друг bazaram для люкса, другие bazaram для испании
Ya, 'tá tudo a tirar os pés da capital
Ya, 'tá все сделать ноги из столицы
Uns ficaram ainda bombam nos cafés da principal
Друг остались еще bombam в кафе основной
E assim vão vendo lés a lés algúm capital
И так будет, видя, с в с algúm капитал
Isto aqui 'tá mau, até para os que carregam para a mundial
Это вот 'tá плохой, даже те, которые несут для мировой
Da nossa gera quase todos fazem vida conjugal
В нашей создает почти все делают супружеской жизни
A minha mãe pergunta-me quando é que eu corto o cordão umbilical
Моя мать спрашивает меня, когда я рублю пуповина
Eu tento fazer a diferença mesmo sem minimal
Я пытаюсь сделать разницу можно даже без minimal
Mas afinal como eu, ainda mais de mil igual
Но, в конце концов, как я, есть еще более тысячи равна
Dá-me um sinal!
Дай мне знак!!!
Drinking and smoking
Drinking and smoking
Descansa em paz, senhor alfaiate
Покоится с миром, господь, портной
Desde então todos me tiraram as medidas mal ao fato
С тех пор все меня сняли меры зло к тому,
Mascarenhas sete onze nas estrelas do espaço
Mascarenhas семь, одиннадцать на звезды, пространство
Se por acaso cruzares te com o bafo manda lhe um abraço
Если случайно cruzares тебя с bafo посылает ему обнять
Diz-lhe que eu rezo todos os dias pela filha dele
Она говорит вам, что я молюсь каждый день за его дочь
E quando Deus quiser eu voltarei um dia a los
И, когда Богу будет угодно, я вернусь в один прекрасный день увидеть их
Tanto a ti como a eles
Как-то, как они
E quando Deus quiser eu voltarei um dia a vê-los
И, когда Богу будет угодно, я вернусь в один прекрасный день увидеть их
Para o meu tio Alvarino, obrigado pelo carinho
Мой дядя говорит, Alvarino, спасибо за заботу
Se poderes dá-me um sinal sempre eu teja num mau caminho
Если силы, дай мне знак, я всегда teja на плохой путь
limpo!
Тут чисто!





Writer(s): Regula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.