Regula - Rosas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Regula - Rosas




Rosas
Розы
Uns bazaram, uns baicaram, uns ficam, ficam
Одни ушли, другие остались, некоторые всё ещё здесь
Uns bazaram, uns baicaram, uns ficam, ficam
Одни ушли, другие остались, некоторые всё ещё здесь
Uns bazaram, uns baicaram, uns ficam
Одни ушли, другие остались
Na memória daqueles que não complicam
В памяти тех, кто не усложняет
Na memória daqueles que não complicam
В памяти тех, кто не усложняет
DNS, drinking and smoking
DNS, пью и курю
Deus nos tem o descanso
Бог даёт нам отдых
Quando eu respiro eu sei, o caminho é estreito
Когда я дышу, я знаю, путь узкий
Para dizer o que sinto para talvez trair efeito
Чтобы сказать, что я чувствую, и, возможно, предать чувства
Esta é para o bofia que deu o tiro no snake
Это для копа, который выстрелил в друга
E se alguém matasse um dos teus filhos com um tiro no peito?
А если бы кто-то убил одного из твоих детей выстрелом в грудь?
Agora resta muito álcool e rosas
Теперь остались только алкоголь и розы
Eu cuspo fotografias vejo imagens na prosa
Я выплёвываю фотографии, вижу только образы в прозе
E eu como tenho mais raias que o pedro abrunhosa
И у меня, как у Педру Абрюньозы, больше полос (историй)
Ponho os meus louis vuitton em homenagem ao barbosa
Надеваю свои Louis Vuitton в честь Барбозы
Cansado!
Устал!
Drinking and smoking
Пью и курю
Yeah, esta é para o mascarenhas, embora tu tenhas
Да, это для Машкареньяша, хотя ты
Partido de uma maneira ou outra, eu sei que nos acompanhas
Ушёл так или иначе, я знаю, ты с нами
Tenho mantido a zona no mapa mesmo sem campanhas
Я держу район на карте даже без рекламы
Uns bazaram para o lux, outros bazaram para espanha
Одни уехали в Люксембург, другие в Испанию
Ya, 'tá tudo a tirar os pés da capital
Да, все убираются из столицы
Uns ficaram ainda bombam nos cafés da principal
Некоторые остались, всё ещё тусуются в кафе на главной улице
E assim vão vendo lés a lés algúm capital
И так, понемногу, они видят какой-то капитал
Isto aqui 'tá mau, até para os que carregam para a mundial
Здесь всё плохо, даже для тех, кто стремится к мировому уровню
Da nossa gera quase todos fazem vida conjugal
Почти все из нашего поколения живут семейной жизнью
A minha mãe pergunta-me quando é que eu corto o cordão umbilical
Моя мама спрашивает, когда я перережу пуповину
Eu tento fazer a diferença mesmo sem minimal
Я пытаюсь изменить ситуацию, даже без минимализма
Mas afinal como eu, ainda mais de mil igual
Но, в конце концов, таких, как я, ещё больше тысячи
Dá-me um sinal!
Дай мне знак!
Drinking and smoking
Пью и курю
Descansa em paz, senhor alfaiate
Покойся с миром, сеньор портной
Desde então todos me tiraram as medidas mal ao fato
С тех пор все сняли с меня мерки неправильно для костюма
Mascarenhas sete onze nas estrelas do espaço
Машкареньяш, семь одиннадцать на звёздах в космосе
Se por acaso cruzares te com o bafo manda lhe um abraço
Если вдруг встретишь Бафо, передай ему привет
Diz-lhe que eu rezo todos os dias pela filha dele
Скажи ему, что я молюсь каждый день за его дочь
E quando Deus quiser eu voltarei um dia a los
И когда Богу будет угодно, я снова увижу вас
Tanto a ti como a eles
И тебя, и их
E quando Deus quiser eu voltarei um dia a vê-los
И когда Богу будет угодно, я снова увижу вас
Para o meu tio Alvarino, obrigado pelo carinho
Моему дяде Алварино, спасибо за заботу
Se poderes dá-me um sinal sempre eu teja num mau caminho
Если можешь, дай мне знак, когда я на неверном пути
limpo!
Всё чисто!





Writer(s): Regula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.