Paroles et traduction Régulo Caro - A.F.L.C.G.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
canté
un
tiro
a
la
muerte
I
sang
a
bullet
to
death
Creyendo
que
iba
a
ganar
Thinking
I'd
win
the
game
Pero
la
casa
siempre
gana
But
the
house
always
wins
Miren
que
casualidad
Such
a
funny
thing
Eran
varios
los
culones
They
were
cowards,
all
those
goons
Así
atacan
los
coyotes
That's
how
coyotes
attack
En
bola
son
muy
valientes
They're
brave
when
they're
in
a
pack
Solos
no
saben
pelear
Fight
alone,
they
can't
handle
that
Hasta
grabaron
su
hazaña
They
even
recorded
their
feat
En
vivo
por
celular
Live
on
their
cellphones
Y
que
mas
le
queda
a
uno
What
is
a
man
to
do
Cuando
traes
la
muerte
encima
When
death
is
at
his
door
Disfrazar
el
miedo
Disguise
my
fear
Con
una
dósis
de
adrenalina
With
a
shot
of
adrenaline
Hice
todo
de
mi
parte
I
did
all
that
I
could
Pa′
quitarmelos
de
encima
To
shake
them
off
my
trail
Yo
les
descargué
la
súper
I
let
the
bullets
rip
Pero
el
parque
no
rendía
But
my
gun
jammed
Los
casquillos
sepultaban
The
casings
piled
up
Ya
mi
cuerpo
sin
vida
As
my
body
grew
still
Ay
(Ay)
no
se
distingue
la
ofensa
Oh
(Oh),
offense
can
hide
in
plain
sight
En
(En)
una
cara
conocida
In
(In)
the
face
of
a
familiar
friend
Pero
el
sudor
de
su
frente
The
sweat
upon
his
brow
Me
daba
una
mala
espina
Gave
me
a
chill
down
my
spine
Me
saludó
con
la
derecha
He
greeted
me
with
his
right
hand
Y
con
la
izquierda
me
agredía
But
attacked
with
his
left
La
muerte
llega
disfrazada
Death
comes
disguised
Casi
siempre
como
amiga
Often
as
a
friend
La
sangre
me
supo
a
pólvora
My
blood
tasted
like
gunpowder
Cuando
de
mi
boca
escurría
As
it
trickled
down
my
chin
Cuando
de
mi
boca
escurría
As
it
trickled
down
my
chin
También
yo
he
matado
a
hombres
I,
too,
have
killed
men
Sin
esconderme
la
cara
My
face
unmasked
Me
gustaba
que
me
vieran
I
reveled
in
their
stares
Y
ser
lo
último
en
sus
miradas
As
their
worlds
went
black
Con
el
cuerno
los
mataba
My
horn
took
their
lives
Y
con
la
nueve
remataba
My
nine
finished
the
job
A
veces
los
enteipaba
At
times,
I'd
tie
them
up
Y
los
volaba
con
granadas
And
blow
them
up
with
grenades
Con
la
espoleta
en
los
dientes
The
fuse
between
their
teeth
Me
reía
a
carcajadas
Laughing
all
the
while
Ay
(Ay),
ay
que
bonita
es
la
mafia
Oh
(Oh),
oh,
how
sweet
the
mafia
seems
Pero
(Pero)
al
final
te
llega
el
karma
But
(But)
in
the
end,
karma
comes
Una
Glock
en
la
piernera
A
Glock
upon
my
thigh
Mi
pechera
y
arma
larga
My
vest
and
rifle
close
Escuchando
a
Los
Tucanes
Listening
to
Los
Tucanes
En
mi
tacoma
empolvada
In
my
dusty
Tacoma
Yo
era
aliado
de
la
suerte
I
had
luck
on
my
side
Me
falló
en
mi
última
jugada
But
it
failed
me
in
the
final
play
Si
apuestas
contra
la
muerte
When
you
bet
against
death
Al
final
la
casa
gana
In
the
end,
the
house
wins
Al
final
la
casa
gana
In
the
end,
the
house
wins
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorys Garcia (emilio Garra), Regulo Caro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.