Paroles et traduction Régulo Caro - Amor Toxico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
celos
son
muy
normales,
la
que
no
es
normal
es
otra
Jealousy
is
very
normal,
but
you
are
not
normal
Y
a
ti
te
dan
como
el
hambre,
cada
vez
que
se
te
antojan
And
it
hits
you
like
hunger,
every
time
you
crave
Si
me
distraigo
en
la
calle,
luego
me
armas
una
escena
If
I
get
distracted
on
the
street,
then
you
make
a
scene
for
me
Ya
me
sé
tu
papelito,
de
víctima
eras
muy
buena
I
already
know
your
little
role,
you
were
very
good
at
being
the
victim
Comienzas
a
reclamarme,
¿que
si
para
que
volteo?
You
start
to
question
me,
like
why
did
I
turn
my
head?
Yo
no
soy
el
responsable
de
que
cuando
esté
mirando
I'm
not
responsible
for
what
I
see
when
I'm
looking
Se
me
atraviese
algún
cuero
I
just
happen
to
see
some
beautiful
women
Tu
genio
es
insoportable,
parece
que
andas
de
malas
Your
temper
is
unbearable,
you
seem
to
be
in
a
bad
mood
No
puedes
verme
contento
porque
vas
y
me
regañas
You
can't
see
me
happy
because
then
you
go
and
scold
me
Me
estás
pidiendo
que
cambie
y
te
tomaré
la
palabra
You're
asking
me
to
change,
and
I'll
take
your
word
for
it
Cambiaré
te
lo
prometo
de
carro,
mujer
y
cama
I'll
change
my
car,
my
woman
and
my
bed,
I
promise
Vale
más
que
te
controles
porque
mi
amor
no
es
un
juego
You
better
control
yourself,
because
my
love
is
not
a
game
Yo
no
soy
lista
de
espera,
ni
juguete
de
cualquiera
I'm
not
a
waiting
list,
nor
a
toy
for
anyone
Para
hacer
perder
mi
tiempo
To
waste
my
time
Esta
noche
duermes
sola,
porque
me
saldré
a
pasear
You'll
sleep
alone
tonight,
because
I'm
going
out
for
a
walk
No
sabía
ni
que
ponerme
y
mejor
me
pondré
a
tomar
I
didn't
know
what
to
wear,
so
I'll
go
out
and
have
a
drink
Si
no
te
pones
las
pilas,
y
quieres
seguir
igual
If
you
don't
pull
yourself
together,
and
you
want
to
stay
the
same
Buscaré
una
acomedida,
para
ocupar
tu
lugar
I'll
find
a
replacement,
to
take
your
place
Yo
no
me
puse
contigo
nomás
pa'
andar
batallando
I
didn't
get
with
you
to
just
keep
fighting
Si
crees
que
voy
a
rogarte,
y
para
que
puedas
quedarte
If
you
think
I'm
going
to
beg
you,
so
that
you
can
stay
Yo
no
sé
que
andas
pensando
I
don't
know
what
you're
thinking
Esta
noche
duermes
sola,
porque
me
saldré
a
pasear
You'll
sleep
alone
tonight,
because
I'm
going
out
for
a
walk
No
sabía
ni
que
ponerme
y
mejor
me
pondré
a
tomar
I
didn't
know
what
to
wear,
so
I'll
go
out
and
have
a
drink
Si
no
te
pones
las
pilas,
y
quieres
seguir
igual
If
you
don't
pull
yourself
together,
and
you
want
to
stay
the
same
Buscaré
una
acomedida,
para
ocupar
tu
lugar
I'll
find
a
replacement,
to
take
your
place
Yo
no
me
puse
contigo
nomás
pa'
andar
batallando
I
didn't
get
with
you
to
just
keep
fighting
Si
crees
que
voy
a
rogarte,
y
para
que
puedas
quedarte
If
you
think
I'm
going
to
beg
you,
so
that
you
can
stay
Yo
no
sé
que
andas
pensando
I
don't
know
what
you're
thinking
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Regulo Caro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.