Régulo Caro - Contando Balas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Régulo Caro - Contando Balas




Contando Balas
Counting Bullets
En vivo y directo con corte parejo
Live and in person with an even cut
Eran segundos de infierno tiempo traicionero
Seconds of hell, treacherous time
Porque las balas de sus fuciles
Because the bullets of their rifles
Me las capeaban
Were surrounding me
Mala puntería o tal vez un milagro
Bad aim or perhaps a miracle
La virgencita me hizo invisible
The Virgin made me invisible
Si la fe mueve montalas, pero esta vez fueron balas
If faith moves mountains, they moved bullets this time
Las señas dejo en el nombre soy 3 en 1
I leave my signs in my name, I'm 3 in 1
No pierdo el porte
I don't lose my poise
No soy de esos hombres que enseñan el cobre
I'm not one of those men who shows his weakness
Todo camino tiene su charco
Every path has its puddle
Las ambiciones son males para el contrabando
Ambitions are bad for smuggling
De aquellos polvos viene este lodo
This mud comes from that dust
No pensé 2 veces empecé desde abajo subí a lo mas alto
I didn't think twice, I started from the bottom and climbed to the top
Estar arriba envidia a los de abajo
Being on top brings envy from those below
La fama viene agarrada de la envidia y las cizañas
Fame comes with envy and gossip
Siempre eh dado cuentas claras no tengo miedo yo doy la cara
I've always given clear accounts, I'm not afraid to show my face
Porque cuentas claras amistades largas
Because clear accounts make long friendships
Lagrimas de sangre por mis compañeros
Tears of blood for my companions
Si me dio coraje, no miento, pero los comprendo
If it gave me courage, I won't lie, but I understand them
Matar en ventaja sin remordimiento
Killing at an advantage without remorse
Hubiera echo lo mismo Vidas peligraban
I would have done the same, lives were in danger
Algo se activaba extintos de defensa reacciona violencia
Something activated, defense instincts reacted with violence
Retiemblan los afectados yo me quedo de este lado
Those affected tremble, I remain on this side
Estoy contando las balas por cada muerto
I'm counting the bullets for each dead
Abra un desquite dijo el pariente
There will be revenge, said the relative
Porque le han matado a gente valiente.
Because they have killed brave people.
Se reconocer la derrota y hoy pierdo
I acknowledge defeat and today I lose
Cuando eres un hombre es difícil volverte un cordero
When you're a man, it's hard to become a lamb
Quede en desventaja llego una parvada
I was at a disadvantage, a flock arrived
Que fachas de un hombre
What a coward of a man
Sin dar a la brava y burlar con sus balas
Without giving a brave fight and cheating with their bullets
Le escupía mi sangre a la muerte en su cara
I spit my blood in death's face
Y no se se le hizo a la doña nomas me piso la sombra
And I don't know what happened to the lady, she just stepped on my shadow
No era el lugar ni la hora
It wasn't the place or the time
La fiesta eterna no se me antoja
The eternal party doesn't appeal to me
Contando las balas mi turno es ahora
Counting the bullets, my turn is now





Writer(s): Regulo Caro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.