Paroles et traduction Régulo Caro - Diario de un Sicario
Diario de un Sicario
Diary of a Hitman
Confiase
poes
señor
Trust
you,
sir
O
que
mijito
uste
lo
mato
Or
I'll
kill
your
little
son
O
que
pos
ya
diga
What
are
you
saying?
Si,
yo
lo
mate
y
si
vuelve
a
nacer
Yes,
I
killed
him,
and
if
he's
born
again
Lo
vuelvo
a
matar
al
hijo
de
su
chingada
madre
I'll
kill
him
again,
the
son
of
your
fucked
up
mother
Tuve
encaramada
la
muerte
en
mis
hombros
I
had
death
perched
on
my
shoulders
Por
varios
años
surti
funerarias
For
several
years,
I
supplied
funeral
homes
Carge
la
lumbre
y
pesaban
mis
brazos
I
carried
the
fire,
and
my
arms
were
heavy
Todo
el
coraje
descarge
en
mis
manos
I
unloaded
all
my
courage
in
my
hands
Maso
recuerdos
primeras
batallas
Heavy
memories,
first
battles
Las
lecciones
que
se
aprenden
con
sangre
The
lessons
learned
in
blood
Jamas
se
te
olvidan
Are
never
forgotten
(Que
paso
oiga
que
me
mando
a
llamar?
(What's
up,
why
did
you
call
me
here?
Adelante,
estas
listo
para
tu
primera
mision?
Go
ahead,
are
you
ready
for
your
first
mission?
No
viejon,
usted
ya
sabe
No,
dude,
you
know
Que
aqui
estamos
listos
pa
los
chingasos
That
we're
ready
for
some
heavy
shit
here
Como
esta
es
tu
primera
vez
yo
te
boy
a
compañar
Since
this
is
your
first
time,
I'll
accompany
you
Agarra
el
rifle
y
la
pistola
que
esta
ahy
Grab
the
rifle
and
the
gun
that's
there
Y
que
no
se
te
olvide
la
pechera,
ni
cargadores
amonos)
And
don't
forget
your
chest
plate
and
magazines,
let's
go)
Empuñe
la
escuadra
y
una
carabina
I
gripped
my
gun
and
a
carbine
Repase
mi
mente
como
atacaria
I
went
over
in
my
mind
how
I
would
attack
Invente
mil
formas
de
causar
eridas
I
invented
a
thousand
ways
to
inflict
wounds
Seran
mis
nervios
o
la
adrenalina
It
must
be
my
nerves
or
the
adrenaline
Jugamos
al
juego
de
la
caceria
We
played
the
game
of
hunting
Segui
al
enemigo
lo
enmarque
y
lo
puse
en
la
mira
I
followed
the
enemy,
framed
him,
and
put
him
in
my
sights
Vamos
a
llegar,
te
bas
a
bajar
de
la
camioneta
We're
going
to
arrive,
you're
going
to
get
out
of
the
truck
Bas
a
tocar
la
puerta
y
le
das
un
balaso
You're
going
to
knock
on
the
door
and
shoot
him
Y
asegurate
que
no
quede
vivo
And
make
sure
he
doesn't
stay
alive
Y
bien
segurito
y
que
no
le
tiemble
el
dedo
And
make
very
sure
that
your
finger
doesn't
tremble
Y
yo
estoy
el
a
camioneta
esperando
con
mi
cuerno
And
I'll
be
in
the
truck
waiting
with
my
gun
Ya
esta
viejon
no
lo
voy
a
dejar
abajo
That's
it,
dude,
I'm
not
going
to
leave
you
alone
Y
despues
de
esto
nos
bamos
a
ir
a
festejar
And
after
this,
we'll
go
and
celebrate
Corte
cartuchos,
balas
espansibas
I
cut
cartridges,
expanding
bullets
Once
balazos
con
mucha
energia
Eleven
shots
with
a
lot
of
energy
Le
di
uno
en
la
nuca,
doblo
las
manitas
I
gave
him
one
in
the
back
of
the
neck,
his
hands
folded
Su
cuerpo
sin
fuerzas
cayo
de
rodillas
His
lifeless
body
fell
to
his
knees
Remate
al
encargo
solte
una
risita
I
finished
the
job,
let
out
a
little
laugh
Aqui
me
graduaba
lindo
me
agregama
Here
I
graduated,
nice,
I
added
to
my
list
Mas
gente
a
la
lista
More
people
on
the
list
Listo
viejon
ya
quedo
Ready,
dude,
I
finished
Eso
es
todo
no
esperaba
menos
de
usted
That's
all,
I
expected
nothing
less
from
you
Y
ya
sabe
donde
tiene
mi
casa
And
you
know
where
my
house
is
Y
como
llegar,
para
agregar
mas
a
la
lista
And
how
to
get
there,
to
add
more
to
the
list
No
poes
grasias
a
usted
jefe
No,
thanks
to
you,
boss
Ya
sabe
que
de
aqui
pa
delante
You
know
that
from
now
on
Los
que
vienen
como
si
nada
Those
who
come
as
if
nothing
happened
Los
boy
a
trosar
I'm
going
to
cut
them
to
pieces
Les
doy
un
consejo
a
todos
los
muchachos
I
give
some
advice
to
all
the
young
guys
Respeto
al
trabajo
si
estan
enrolados
Respect
the
job
if
you're
enrolled
Si
reparten
lumbre
que
sea
el
contrario
If
you
spread
hell,
let
it
be
to
the
enemy
A
los
inocentes
dejenlos
a
un
lado
Leave
the
innocent
aside
Y
nos
que
sea
bueno
tampoco
sea
malo
And
let's
not
be
too
good
or
too
bad
El
que
la
hace
la
debe
He
who
does
it
owes
it
Y
el
que
no
la
anda
gozando
And
he
who
doesn't,
enjoys
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Regulo Caro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.