Paroles et traduction Régulo Caro - Dinero por Sangre
Dinero por Sangre
Money for Blood
Aviéntese
el
corrido,
primo
Let
the
ballad
rip,
my
love
Es
el
que
me
gusta
It's
what
I
love
Pa'
matar
un
hombre
no
se
necesita
To
kill
a
man,
you
don't
need
Ser
educado,
pero
sí
malicia
To
be
educated,
but
you
need
malice
Cuando
el
hambre
es
perra,
sobran
los
modales
When
hunger
is
a
bitch,
manners
are
no
match
Si
empuñas
el
rifle
es
que
vas
a
jalarle
If
you're
holding
the
rifle,
you're
going
to
pull
the
trigger
Comienzan
de
abajo
pa'
ganarse
un
peso
They
start
at
the
bottom
to
earn
a
buck
Luego
van
subiendo
hasta
llegar
al
puesto
Then
they
climb
their
way
to
the
top
Donde
pagan
pacas
gordas
de
billetes
Where
they're
paid
fat
stacks
of
cash
Para
mantener
los
coyotes
de
lejos
To
keep
the
jackals
at
bay
Cambian
dinero
por
sangre
They
trade
money
for
blood
Serán
mercenarios,
raza
de
combate
They're
mercenaries,
a
fighting
breed
La
misma
plebada
que
traen
de
los
ranchos
The
same
kids
they
bring
from
the
ranches
Ahora
traen
sistemas
militarizados
Now
they're
armed
with
military
systems
Proyectiles
nuevos
que
se
andan
usando
New
projectiles
they're
using
Del
mercado
negro,
muy
sofisticados
From
the
black
market,
very
sophisticated
Al
gobierno
asustan,
corren
espantados
They
scare
the
government,
they
run
in
terror
A
esto
se
dedican
esos
mercenarios
That's
what
these
mercenaries
do
¡Y
esta
va
pa'
todos
los
pistoleros!
And
this
one
goes
out
to
all
the
shooters!
Sáquenle
callo
al
dedo,
plebes,
¡ja,
ja!
Get
that
finger
calloused,
my
girl,
ha
ha!
Con
ellos
no
crean
que
arreglan
con
palabras
Don't
think
you
can
fix
things
with
words
Si
están
en
la
lista,
esa
lista
mentada
If
they're
on
the
list,
that
notorious
list
Amanecen
tiesos,
cabeza
entaipada
They'll
wake
up
stiff,
their
heads
wrapped
Los
plebes
se
enferman
si
les
sueltan
armas
These
kids
get
sick
when
they're
given
guns
Suman
calaveras
entre
las
campañas
They
stack
up
skulls
between
the
campaigns
Remontan
con
fuerza,
aquí
no
hay
retirada
They
push
forward,
there's
no
retreat
here
Y
el
cañón
de
frente
repartiendo
balas
And
the
barrel
of
the
gun
in
front,
firing
bullets
Y
si
hay
que
morirse,
mueren
en
la
raya
And
if
they
have
to
die,
they'll
die
on
the
line
Cambian
dinero
por
sangre
They
trade
money
for
blood
Serán
mercenarios,
raza
de
combate
They're
mercenaries,
a
fighting
breed
La
misma
plebada
que
traen
de
los
ranchos
The
same
kids
they
bring
from
the
ranches
Ahora
traen
sistemas
militarizados
Now
they're
armed
with
military
systems
Proyectiles
nuevos
que
se
andan
usando
New
projectiles
they're
using
Del
mercado
negro,
muy
sofisticados
From
the
black
market,
very
sophisticated
Al
gobierno
asustan,
corren
espantados
They
scare
the
government,
they
run
in
terror
A
esto
se
dedican
esos
mercenarios
That's
what
these
mercenaries
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Regulo Caro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.