Régulo Caro - El Confesionario - traduction des paroles en allemand

El Confesionario - Régulo Carotraduction en allemand




El Confesionario
Der Beichtstuhl
Llegaron varios carros
Mehrere Autos kamen an
Y mi nombre preguntaron
Und sie fragten nach seinem Namen
Esa noche no pensaron
In dieser Nacht dachten sie nicht nach
A que joven se llevaron
Welchen jungen Mann sie mitnahmen
Nunca dieron las razones
Sie nannten nie die Gründe
Al muchacho levantaron...
Den Jungen entführten sie...
Sonaron todos los radios
Alle Funkgeräte ertönten
Nomás cantaron los gallos
Kaum krähten die Hähne
Buenos días mis chavalos
Guten Morgen, meine Jungs
Dijo un señor muy calmado
Sagte ein sehr ruhiger Herr
Si no regresan al hombre
Wenn sie den Mann nicht zurückbringen
Yo mismo salgo a buscarlo...
Werde ich selbst losziehen, um ihn zu suchen...
Atado de manos
Die Hände gefesselt
Con los ojos bien vendados
Mit fest verbundenen Augen
No se miraron los rostros
Die Gesichter sah man nicht
Las capuchas ocultaron
Die Kapuzen verbargen ihre Gesichter
Oyeron mas no escucharon
Sie hörten, aber hörten nicht hin
Esta vez se equivocaron...
Diesmal hatten sie sich geirrt...
(Hay le va mi compa Danilo
(Das ist für dich, mein Kumpel Danilo
Animo viejón. uytuu)
Kopf hoch, Alter! uytuu)
Y les dijo el amigo
Und der Freund sagte ihnen
Yo no debo ni he robado
Ich schulde nichts und habe nicht gestohlen
Y tengo testigos
Und ich habe Zeugen
En mi lista de contactos
In meiner Kontaktliste
Yo no tengo las respuestas
Ich habe nicht die Antworten
Para su confesionario...
Für euren Beichtstuhl...
Escuchen amigos
Hört zu, Freunde
Aclaremos este enredo
Lasst uns dieses Durcheinander klären
Porque lo que yo miro
Denn wie ich das sehe,
La envidia me trae del cuello
Sitzt mir der Neid im Nacken
Y entre tanto operativo
Und inmitten so vieler Operationen
Recordaron que es el miedo...
Erinnerten sie sich daran, was Angst ist...
A la puerta de su casa
Vor der Tür seines Hauses
Llegaron los mismos carros
Kamen dieselben Autos
Somos de la misma plaza
"Wir sind vom selben Revier",
Los sujetos preguntaron
Fragten die Männer.
Ocho con tiro de gracia
Acht mit dem Gnadenschuss
Creo que no los disculparon...
Ich glaube, ihnen wurde nicht verziehen...





Writer(s): Danilo Avilez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.