Régulo Caro - El Heroe de la Huerta - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Régulo Caro - El Heroe de la Huerta - En Vivo




El Heroe de la Huerta - En Vivo
The Hero of the Huerta - Live
Va pa' todos los Pérez, la Plazuela, tío Nacho
For all the Perezes, the Plaza, Uncle Nacho
¡Uy, tú! Ja, ja, ja
Hey, you! Ha, ha, ha
El corredor de las Huertas pasando los chinos
The corredor of the Huertas passing the Chinese
Es frontera de la muerte cruzar Mocorito
It's a border of death to cross Mocorito
Van lampareando las toches entre las veredas
They go scouring the roads with their lights between the alleys
Con cuernos de disco
With disco horns
Se despidió de su amada, y también de su hijo
He said goodbye to his beloved, and also to his son
Pa' encontrarse con la muerte saliendo del sitio
To meet death leaving the site
Carlos encaró al destino y se topetearon
Carlos faced destiny and they clashed
Rajándose a tiros
Bursting into gunfire
Venían del sitio de arriba, un convoy en fila
They came from the site up above, a convoy in a row
Partiendo a las Huertas tomaron la brecha
Breaking into the Huertas they took the trail
Con rumbo a un fandango, ahí lo convidaron
Heading to a party, there they invited him
Allá andaba el Diablo de honor invitado
There the Devil was a guest of honor
Toreando a la muerte, provocando a Carlos
Facing death, provoking Carlos
Así planearon el cuatro pa' comprometerlo
That's how they planned the trick to compromise him
Pero topetearon
But they clashed
¡Y arriba el sitio, y arriba!
And up the site, and up!
¡Uy! Ja, ja, ja
Hey! Ha, ha, ha
Querían robarse a una plebe y entró a rescatarla
They wanted to steal a young girl and he went to rescue her
Lo desconoció su gente estando en la tomada
His own people didn't recognize him in the raid
Carlos, de pocas palabras no gastó saliva
Carlos, a man of few words, didn't waste saliva
Accionó con su escuadra
He fired his gun
Carlos inició el ataque y dobló al enemigo
Carlos launched the attack and turned the enemy back
Y en el contraataque lo sorprendió un tiro
And in the counterattack a shot caught him by surprise
Fueron las últimas balas que escupió la súper
They were the last bullets the super spat
Del compa' Carlitos
Of Comrade Carlitos
Esa gente de las Huertas, que lo recuerdan
The people of the Huertas, I know they remember him
Quedará en su historia, en su tierra, en su gloria
He will remain in their history, in their land, in their glory
Por tener nobleza, porque no cualquiera
For having nobility, because not just anyone
Entrega su vida por ofensa ajena
Gives up their life for someone else's offense
Espero esté agradecida y tomen en cuenta
I hope they are grateful and take it into account
Dios pone en tela de juicio la vida de un mártir
God puts the life of a martyr on trial
Héroe de las Huertas
Hero of the Huertas






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.