Régulo Caro - El Secuestro del Cachorro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Régulo Caro - El Secuestro del Cachorro




El Secuestro del Cachorro
Kidnapping of the Puppy
Dinero y poder elementos que se alquilan
Money and power, elements that can be rented
Solo por un corto tiempo cuando un hombre se amalicia
Only for a short time when a man becomes malicious
Hijo prepara la tierra y acomodate las minas
Son, prepare the land and set up the mines for protection
Porque son muchos los ojos que te siguen y vigilan
Because there are many eyes that follow and watch you
Cachorro cuida tu espalda
Puppy, watch your back
Y por donde caminas
And where you walk
Eres un blanco en la mira
You are a target in the crosshairs
Yo soy como soy por eso aqui me tienes
I am who I am, that's why you have me here
Soy raza con la raza y por eso es que me quieren
I am family with the family, and that's why they love me
La palabra es la palabra y la empeño con mi vida
My word is my word, and I pledge it with my life
Las vecez que me an llegado mi gente pronto se activa
The times they've ambushed me, my people have come quickly into action
Ay papa no tengas miedo
Dad, don't be afraid
Hago todo con malicia
I do everything with malice
Las broncas no se me arriman
The trouble doesn't come near me
A fuerzas se lo llebaban mijo caiste en la trampa
They took him by force, my son, you fell into the trap
Papa no quiero que me suigas que no vez que soy carnada
Papa, I don't want you to follow me, can't you see I'm bait?
Donde estaba tu gente esa que te protegia
Where were your people, the ones who protected you?
Ya vez como son las cosas corrieron como gallinas
You see how things are, they ran like chickens
El cachorro tiene padre escuchen hienas malditas
The puppy has a father, listen up, you damn hyenas
Veran como ruje un leon cuando defiende a su cria
You'll see a lion roar when he defends his cub
Voy afilando mis garras la presa tengo en la mira
I'm sharpening my claws, I have my prey in my sights
El corazon de ese leon el coraje lo domina
The heart of that lion, the courage controls him
No subestimen mi hegemonia
Don't underestimate my power
Compa se turbio el agua esto es un mal entendido
Partner, the water has become murky, this is a misunderstanding
Mi padre tiene feria puede arreglarse contigo
My father has money, he can make a deal with you
No compliques el enredo
Don't complicate the mess
Mi linaje tiene historia
My lineage has history
Si este secuestro es encerio y atentas con mi persona
If this kidnapping is serious and you threaten my person
No te va a quedar de otra por que el tiempo se te acorta
You won't have any choice because your time is running out
Ya estan contadas tus horas
Your hours are already numbered
No hay mejor cuero que el de una pistola
There's no better leather than that of a gun
Y en las manos correcto las balas nunca se atoran
And in the right hands, the bullets never get stuck
Invitacion abierta para el diablo y pa la muerte
Open invitation for the devil and for death
E llegado aqui a la escena y mi manada me percebe
I've arrived on the scene and my pack senses me
En donde esta el cachorro no preguntare dos veces
Where is the puppy? I'm not going to ask twice
Me lo entregas o te mueres
You hand him over or you die
Camine este camino con mi cachorro a mi lado
I walked this path with my puppy at my side
Padre empuñastes con fuerza tu calibre adimantado
Father, you gripped your diamond-studded caliber tightly
Es una copa de oro con el caballo estampado
It's a golden cup with the horse stamped on it
Superona 38 lo ayudastes hacer pedasos
An excellent 38 caliber, you helped him blow them to pieces
Pedasos de cuero hay quedaron tirados
Pieces of leather were left scattered
Caras desfiguradas cuando descargaste el diablo
Disfigured faces when you unleashed evil
El cachorro trae mi sangre yo por el sangre derramo
The puppy has my blood, I bleed for him
Padre aqui aprendimos algo
Father, we've learned something here
Un hijo es algo sagrado
A son is something sacred
Intenten de nuevo el leon esta esperando
Try it again, the lion is waiting





Writer(s): Regulo Caro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.