Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emilio Garra (Los Pasos Que Doy)
Emilio Garra (Die Schritte, die ich mache)
Claro
que
empezamos
en
las
calles
Klar,
wir
haben
auf
der
Straße
angefangen
A
mi
nadie
va
a
contarme
Mir
wird
niemand
etwas
erzählen
Se
lo
que
es
ser
un
don
nadie
Ich
weiß,
was
es
heißt,
ein
Niemand
zu
sein
Tuve
que
chingarle
pa'
sobresalir
Ich
musste
mich
abrackern,
um
herauszustechen
La
vida
que
me
tocó
es
difícil
Das
Leben,
das
mir
zuteilwurde,
ist
schwierig
Como
perro
busco
el
hueso
Wie
ein
Hund
suche
ich
den
Knochen
Eso
si
nunca
me
quejo
Aber
ich
beschwere
mich
nie
No
me
agüito
porque
se
lo
que
es
sufrir
Ich
lasse
mich
nicht
unterkriegen,
denn
ich
weiß,
was
Leiden
ist
Voy
caminando
despacio
Ich
gehe
langsam
Pero
seguro
de
los
pasos
que
doy
Aber
sicher
in
den
Schritten,
die
ich
mache
Y
si
me
caigo
me
levanto
Und
wenn
ich
falle,
stehe
ich
wieder
auf
Porque
en
estos
tiempos
nadie
hace
un
favor
Denn
heutzutage
tut
einem
niemand
einen
Gefallen
Yo
solo
busco
seguir
avanzando
Ich
versuche
nur,
weiter
voranzukommen
Sin
enrredarme
ni
pisar
a
los
demás
Ohne
mich
zu
verstricken
oder
andere
zu
treten
Nadie
te
da
la
mano
sin
nada
a
cambio
Niemand
reicht
dir
die
Hand,
ohne
etwas
dafür
zu
wollen
Hay
que
saber
con
que
amigos
vas
a
contar
Man
muss
wissen,
auf
welche
Freunde
man
zählen
kann
Voy
navegando
entre
el
humo
Ich
navigiere
durch
den
Rauch
Y
aunque
a
veces
me
confundo
Und
obwohl
ich
manchmal
verwirrt
bin
Pero
no
me
rajo
porque
se
caminar
Aber
ich
gebe
nicht
auf,
denn
ich
weiß,
wie
man
geht
En
terreno
duro.
Auf
hartem
Boden.
"Intenta
y
falla,
pero
nunca
falles
en
intentarlo"
"Versuche
und
scheitere,
aber
scheitere
niemals
daran,
es
zu
versuchen"
"Emilio...
Garra"
"Emilio...
Garra"
Callado
y
sin
hacer
mucho
ruido
Still
und
ohne
viel
Lärm
zu
machen
Quito
piedras
del
camino
Entferne
ich
Steine
aus
dem
Weg
Yo
no
soy
mucho
de
amigos
Ich
bin
nicht
so
der
Freundetyp
Porque
el
drama
nunca
ha
sido
para
mí
Denn
Drama
war
noch
nie
mein
Ding
No
faltarle
a
mi
reyna
y
a
mis
princesas
Meiner
Königin
und
meinen
Prinzessinnen
soll
es
an
nichts
fehlen
Es
lo
que
deberas
cuenta
Das
ist
es,
was
wirklich
zählt
Y
arrimar
pan
a
la
mesa
Und
Brot
auf
den
Tisch
zu
bringen
No
busco
riquezas
solo
ser
feliz
Ich
suche
keine
Reichtümer,
nur
glücklich
zu
sein
Voy
caminando
despacio
Ich
gehe
langsam
Pero
seguro
de
los
pasos
que
doy
Aber
sicher
in
den
Schritten,
die
ich
mache
No
me
fijo
en
la
competencia
Ich
achte
nicht
auf
die
Konkurrenz
Porque
la
competencia
me
la
hago
yo
Denn
die
Konkurrenz
bin
ich
selbst
für
mich
Yo
solo
busco
seguir
avanzando
Ich
versuche
nur,
weiter
voranzukommen
Sin
enrredarme
ni
pisar
a
los
demás
Ohne
mich
zu
verstricken
oder
andere
zu
treten
Nadie
te
da
la
mano
sin
nada
a
cambio
Niemand
reicht
dir
die
Hand,
ohne
etwas
dafür
zu
wollen
Hay
que
saber
con
que
amigos
vas
a
contar
Man
muss
wissen,
auf
welche
Freunde
man
zählen
kann
Voy
navegando
entre
el
humo
Ich
navigiere
durch
den
Rauch
Y
aunque
a
veces
me
confundo
Und
obwohl
ich
manchmal
verwirrt
bin
Pero
no
me
rajo
porque
se
caminar
Aber
ich
gebe
nicht
auf,
denn
ich
weiß,
wie
man
geht
En
terreno
duro
Auf
hartem
Boden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.