Paroles et traduction Régulo Caro - La Amo (Banda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Amo (Banda)
Я люблю её (Banda)
Te
arrancaron
de
un
jalon
de
mis
brazos
y
hasta
hoy
no
Тебя
вырвали
рывком
из
моих
объятий,
и
до
сих
пор
я
Te
eh
vuelto
a
ver
y
es
que
no
sabes
que
tu
te
has
convertido
Не
видел
тебя
снова,
и
ты
не
знаешь,
что
ты
стала
En
la
razon
porque
respiro
en
el
desvelo
de
mis
noches
Причиной,
по
которой
я
дышу,
бессонницей
моих
ночей,
Que
ya
no
vivo
si
no
te
puedo
tener
Что
я
больше
не
живу,
если
не
могу
быть
с
тобой.
Y
es
que
la
amo
me
tienen
que
entender
que
yo
la
amo
И
я
люблю
тебя,
вы
должны
меня
понять,
что
я
люблю
тебя,
Que
no
es
ningun
capricho
que
cuando
ella
me
besa
toco
el
Что
это
не
просто
прихоть,
что,
когда
ты
целуешь
меня,
я
касаюсь
Cielo
con
las
manos,
la
amo
si
supieran
como
extraño
sus
Неба
руками.
Я
люблю
тебя,
если
бы
вы
знали,
как
я
скучаю
по
твоим
Caricias
el
aroma
de
su
piel
y
su
sonrisa
que
su
calor
hoy
es
Ласкам,
аромату
твоей
кожи
и
твоей
улыбке,
что
твое
тепло
сегодня
– это
Mi
abrigo
que
sin
su
amor
estoy
perdido
Моя
защита,
что
без
твоей
любви
я
потерян.
La
Extraño!!
Я
скучаю
по
тебе!!
No
se
donde
es
que
la
esconden
tanto
le
pregunto
donde
pero
Я
не
знаю,
где
тебя
прячут,
я
спрашиваю,
где
ты,
но
Aqui
nadie
me
responde
y
en
el
silencio
de
la
noche
me
Здесь
никто
мне
не
отвечает,
и
в
тишине
ночи
вы
Escucharan
gritar
Услышите
мой
крик.
Y
es
que
la
amo
me
tienen
que
entender
que
yo
la
amo
И
я
люблю
тебя,
вы
должны
меня
понять,
что
я
люблю
тебя,
Que
no
es
ningun
capricho
que
cuando
ella
me
besa
toco
el
Что
это
не
просто
прихоть,
что,
когда
ты
целуешь
меня,
я
касаюсь
Cielo
con
las
manos,
la
amo
si
supieran
como
extraño
sus
Неба
руками.
Я
люблю
тебя,
если
бы
вы
знали,
как
я
скучаю
по
твоим
Caricias
el
aroma
de
su
piel
y
su
sonrisa
que
su
calor
hoy
es
Ласкам,
аромату
твоей
кожи
и
твоей
улыбке,
что
твое
тепло
сегодня
– это
Mi
abrigo
que
sin
su
amor
estoy
perdido
Моя
защита,
что
без
твоей
любви
я
потерян.
La
Extraño!!
Я
скучаю
по
тебе!!
La
Extraño!!
Я
скучаю
по
тебе!!
La
Extraño!!
Я
скучаю
по
тебе!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Gerardo Bader
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.