Régulo Caro - La Fuga Del Dorian - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Régulo Caro - La Fuga Del Dorian




La Fuga Del Dorian
The Escape of Dorian
Mejor ni me estorben
It's better if you don't get in my way
Para que se ubiquen
So you know where you stand
Y vale mas que se quiten
And it's better if you get out of my way
Si no me conosen
If you don't know me
Primero pregunten
Ask first
Y si no pues ya les dije
And if not, well, I've already told you
Me voy por la puerta
I'm leaving through the door
Y dejo las rejas
And I'm leaving the bars behind
Porque yo no soy de sombras
Because I'm not one for shadows
Para que se ubiquen
So you know where you stand
Por la mera puerta
Through the main door
Y a mi me dicen El Dorian
And they call me Dorian
No soy un rebelde
I'm not a rebel
Conservo el respeto
I respect others
Y le tengo a los señores
And I respect the bosses
Los grandes de arriva
The big shots up above
Estan muy consientes
Are well aware
De todas mis deciciones
Of all my decisions
Deveras me estiman
They really value me
Pues soy de su gente
Because I'm one of their own
Y aunque soy independiente
And although I'm independent
Me hecho amisatdes
I've made friends
Muy grandes y fuertes
Very big and strong friends
Como con la de Vicente
Like Vicente
Soy inteligente
I'm intelligent
Lo sabe mi gente
My people know it
Que siempre me la eh rifado
That I've always taken risks
Yo tengo mi ambiente
I have my own environment
Ya estaba enfadado
I was already angry
De llevarmela encerrado
From being locked up
En casos como estos
In cases like this
Pronto no hay de otra
Soon there's no other option
Así salieron las cosas
That's how things turned out
Como agradeserle
How can I thank you
La gran aventura
For this great adventure
A mi compadrito Oscar
My dear friend Oscar
(Hay va pal compita)
(There you go for the buddy)
(Ariel Camacho)
(Ariel Camacho)
(Hasta Guamuchil, Sinaloa pariente)
(All the way to Guamuchil, Sinaloa, my friend!)
Fierro por el hielo
Ice cold
Y no me da frio
And I'm not cold
Mucho menos me congelo
Much less do I freeze
No tengo enemigos
I have no enemies
Pero no me aguantan
But they can't stand me
Cuando yo me les caliento
When I get hot under the collar
Aya tras las rejas
Behind bars
La vida no es mala
Life isn't bad
Tan solamente se aprende
You just learn
Como le agradesco
How can I thank you
Toda la confiansa
For all the trust
Que me tiene el compa Mele
That Mele has in me
Y para el Chapito
And for Chapito
Confirmo el permiso
I confirm the permission
Respondio como su padre
He answered like his father
Y tambien al cinco
And also to Cinco
Siempre estubo al tanto
He was always in the loop
Así como el M Grande
As well as M Grande
Unos opinaban
Some gave their opinions
Y otros recalcaban
And others emphasized
Esas grandes desisiones
Those great decisions
Y haciendo esquina
And holding down the fort
Como punto clave
As a key point
Y nos apoyo el Roke
Roke supported us
Con una respuesta
With an answer
Así de imprebisto
So unexpected
Me fui del modulo cinco
I left module five on Monday
El Lunes festejo
I'll celebrate
Cada que me acuerdo
Every time I remember
Y ya se paso el Domingo
And Sunday has already passed
Sin mucha violencia
Without much violence
Ya deje las rejas
I've left the bars behind
Porque yo no soy de sombras
Because I'm not one for shadows
Para que se ubiquen
So you know where you stand
Por la mera puerta
Through the main door
Ya se les pelo El Dorian
Dorian has slipped away from you





Writer(s): Niebla-lopez Daniel Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.