Paroles et traduction Régulo Caro - Lenguas Peligrosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lenguas Peligrosas
Dangerous Tongues
Siempre
pensé
que
hacer
las
cosas
a
la
sorda
I
always
thought
that
doing
things
deafly
Y
no
andar
de
mamon
And
not
being
a
suck-up
Chambear
callado
eso
simpre
seria
la
mejor
opción
Working
quietly
would
always
be
the
best
option
Evitaría
problemas,
It
would
avoid
problems,
Pero
en
las
calles
siempre
sobra
que
But
in
the
streets
there's
always
some
Pendejo
te
topes
que
ande
de
cagason
Asshole
you
bump
into
who's
a
scaredy-cat
Y
las
pinches
lenguas
son
peligrosas
And
those
damn
tongues
are
dangerous
Más
aqui
en
Culiacán
Especially
here
in
Culiacán
Un
mitote
te
mata
más
rapido
que
una
bala
mortal
A
story
can
kill
you
faster
than
a
deadly
bullet
Ese
es
el
dilema
That's
the
dilemma
Que
aqui
todos
se
creen
superiores
y
que
están
por
encima
de
los
demás
That
here
everyone
thinks
they're
superior
and
above
everyone
else
Alguien
me
dijo
que
si
queria
paz
Someone
told
me
that
if
I
wanted
peace
Primero
la
guerra
debo
ganar
I
must
first
win
the
war
A
mi
los
pleitos
no
me
gustan
pero
I
don't
like
fighting
but
Si
se
ofrece
aqui
traigo
con
que
pelar
If
it
comes
down
to
it,
I've
got
what
it
takes
Fijate
con
quien
se
toparon
pa′
Look
who
you've
messed
with
Porque
yo
no
me
voy
a
doblar
Because
I'm
not
going
to
fold
Se
ocupan
huevos
pa'
ganar
y
los
que
It
takes
balls
to
win,
and
the
ones
Traigo
colgando
en
mi
R
para
eso
estan
I
have
hanging
in
my
R
are
for
that
Y
no
voy
a
cruzar
los
brazos
And
I'm
not
going
to
cross
my
arms
Después
de
tanto
que
he
luchado
After
so
much
I've
fought
for
Pero
entre
más
revuelta
el
agua
esta
But
the
more
the
water
gets
muddied
Al
final
se
tiene
que
aclarar
In
the
end,
it
has
to
clear
up
Quisieron
echarme
tierra
pero
un
cabron
mitotero
se
ve
mal
They
wanted
to
throw
dirt
on
me
but
a
bragging
son
of
a
bitch
looks
bad
Como
moscas
a
la
mierda
van
Like
flies
to
shit
they
go
Agarran
fama
y
se
quieren
inflar
They
get
famous
and
want
to
blow
themselves
up
Se
queman
solos
con
los
jefes
y
They
burn
themselves
out
with
the
bosses
and
Terminan
muertos
a
la
orilla
de
un
canal
End
up
dead
on
the
side
of
a
canal
Y
yo
voy
hacerme
pedazos
And
I'm
going
to
tear
myself
apart
Para
que
les
quede
muy
claro
To
make
it
very
clear
Yo
no
empecé
la
guerra
pero
voy
a
terminarla,
I
didn't
start
the
war
but
I'm
going
to
finish
it
Vayan
haciendose
la
idea
porque
voy
por
los
que
faltan.
Start
getting
used
to
the
idea
because
I'm
coming
for
the
rest.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorys Garcia(emilio Garra), Regulo Caro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.