Régulo Caro - Leyenda Guzman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Régulo Caro - Leyenda Guzman




Leyenda Guzman
Guzman Legend
Una mente brillante
A brilliant mind
Para esto de los negocios
For business
Por algo formó su imperio
No wonder he built his empire
Contaba con respaldo
He had backup
Y sabía que no estaba solo
And he knew he was not alone
Amistades del gobierno
Friendships in the government
Sin problemas circulaban
They circulated without problems
Y a todo el que cooperara
And anyone who cooperated
Lo forraba de dinero.
He'd line their pockets with cash.
40 camionetas
40 pickup trucks
Y un ejecutor de radios
And a radio executor
Que checaba la frecuencia
Who checked the frequency
Directo con el cliente
Straight to the client
No existian intermediarios
There were no middlemen
Cuando entregaban la merca
When they delivered the goods
Al otro lado del mundo
To the other side of the world
Hizo tratos millonarios
He made millionaire deals
Convirtiendose en leyenda.
Becoming a legend.
Toneladas de la mejor medicina
Tons of the best medicine
Se las ingeniaba para poderla cruzar
He found ways to get it across
Por debajo de la tierra se movía
He moved under the ground
Y cada media hora se cambiaba de lugar
And changed location every half hour
No se porque lo buscaban
I don't know why they were looking for him
Si teniendolo en sus manos
If having him in their hands
Ya de frente nunca le querían topar
They never wanted to face him head-on
Todo mundo respetaba
Everyone respected
Al señor Chapo Guzmán.
Mr. Chapo Guzmán.
(Música)
(Music)
Como olvidar la fuga del año 91
How can we forget the escape from prison in '91
La primera vez de tantas
The first of many
Le pisaban la sombra pero El Chapo tan astuto
They were hot on his trail but El Chapo, so clever
Conectaba 7 casas
He connected 7 houses
Era un mundo subterraneo
It was a subterranean world
Donde el capo sinaloense
Where the Sinaloa kingpin
Del gobierno se burlaba.
Made a mockery of the government.
Toneladas de la mejor medicina
Tons of the best medicine
Se las ingeniaba para poderla cruzar
He found ways to get it across
Por debajo de la tierra se movía
He moved under the ground
Y cada media hora se cambiaba de lugar
And changed location every half hour
La pregunta tiro al viento
The question is up in the air
De por vida estará preso
Will he be in prison for life
O en cualquier momento se puede escapar
Or could he escape at any moment
Uno de los mas buscados
One of the most wanted
Se ha logrado capturar
Has been captured






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.