Paroles et traduction Régulo Caro - Los Pasajes del Terrorista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Pasajes del Terrorista
The Terrorist's Passages
Yo
nací
para
morirme
I
was
born
to
die
Por
eso
la
vida
hay
que
hacerla
rendir
That's
why
life
must
be
made
to
surrender
Si
un
día
me
muero
no
quiero
tristezas
If
I
die
one
day,
I
don't
want
sadness
Lo
único
que
quiero
se
acuerden
de
mi
All
I
want
is
for
you
to
remember
me
Primero
te
mato
antes
que
me
mates
I'll
kill
you
first,
before
you
kill
me
La
ley
del
sicario
siempre
es
prevenir
The
law
of
the
hitman
is
always
to
prevent
Solo
una
bala
basto
pa′
trasarme
Just
one
bullet
was
enough
to
finish
me
off
Y
solo
una
vida
podemos
vivir
And
we
can
only
live
one
life
Tóquenme
plebes
la
clave
privada
Play
me
the
private
code,
my
friends
Y
que
cante
el
canelo
quiero
disfrutar
And
let
Canelo
sing,
I
want
to
enjoy
myself
Ande
cuñado
arremangue
la
tuba
Come
on,
brother-in-law,
crank
up
the
tuba
Y
estos
pasajes
hay
que
recordar
And
these
passages
must
be
remembered
Fui
Sinaloense
al
100
por
ciento
I
was
100
percent
Sinaloan
Pariente
fui
gallo
usted
me
vio
pelear
Relative,
I
was
a
rooster,
you
saw
me
fight
Topamos
gobiernos,
topamos
contrarios
We
faced
governments,
we
faced
enemies
Junto
a
Chalo
Araujo
allá
por
Culiacan
Together
with
Chalo
Araujo
in
Culiacan
Pariente
fui
amigo
de
los
amigos
Relative,
I
was
a
friend
to
friends
A
mis
enemigos
miré
agonizar
To
my
enemies,
I
watched
them
die
Como
me
acuerdo
del
Mexicano
How
I
remember
El
Mexicano
Y
a
esas
borracheras
las
voy
a
extrañar
And
I'll
miss
those
drunken
nights
Y
estos
pasajes
aquí
se
los
dejo
And
I
leave
you
these
passages
Del
sitio
de
en
medio
Heriberto
Ortiz
From
the
middle
of
the
town,
Heriberto
Ortiz
Hijos
aquí
está
el
consejo
si
siguen
mi
ejemplo
Sons,
here
is
the
advice,
if
you
follow
my
example
Lleven
en
alto
el
apellido
Ortiz
Keep
the
Ortiz
name
high
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Regulo Caro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.