Paroles et traduction Régulo Caro - Me Dicen Perseverante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Dicen Perseverante
They Call Me Perseverant
Yo
no
vengo
a
ver
si
puedo
I'm
not
here
to
see
if
I
can
Si
no
porque
puedo
vengo
But
because
I
can,
I
come
Es
mi
refrán
favorito
It's
my
favorite
saying
Y
no
es
que
me
guste
el
pleito
And
it's
not
that
I
like
to
fight
Pero
cuando
pego
un
grito
But
when
I
scream
Se
muy
bien
a
lo
que
me
atengo
I
know
what
I'm
getting
into
Solo
hago
lo
que
me
gusta
I
only
do
what
I
like
No
le
causo
mal
a
nadie
I
don't
hurt
anyone
Más
sé
que
algunos
dolidos
But
I
know
some
of
them
hurt
Quisieran
aniquilarme
They
want
to
destroy
me
Pero
no
encuentran
motivos
But
they
can't
find
any
reasons
Y
eso
es
lo
que
más
les
arde
And
that's
what
burns
them
the
most
Me
dicen
perseverante
They
call
me
perseverant
Porque
yo
nunca
me
rajo
Because
I
never
give
up
Y
mi
única
competencia
And
my
only
competition
Será
mi
propio
trabajo
Will
be
my
own
work
Como
mi
chamba
es
de
altura
Since
my
job
is
up
high
No
me
asustan
los
de
abajo
I'm
not
afraid
of
those
below
(Y
ahí
va
un
bonito
saludo)
(And
here's
a
nice
greeting)
(Pa'
toda
la
gente
del
Sitio
Badiraguato,
Sinaloa)
(For
all
the
people
of
Sitio
Badiraguato,
Sinaloa)
Me
acusan
de
muchas
cosas
They
accuse
me
of
many
things
Pero
nada
comprobado
But
nothing
has
been
proven
Que
si
robo,
que
si
mato
That
I
steal,
that
I
kill
Que
a
chuchita
la
bolsearon
That
Chuchita
had
her
purse
stolen
Si
quieren
un
juguetito
If
they
want
a
plaything
Conmigo
se
equivocaron
They're
wrong
about
me
El
tiempo
es
un
gran
tesoro
Time
is
a
great
treasure
Y
no
pienso
mal
gastarlo
And
I
don't
intend
to
waste
it
Es
por
los
cuernos
al
toro
It's
by
the
horns
of
the
bull
Para
que
andarle
rodeando
So
there's
no
point
in
beating
around
the
bush
Voy
a
lograr
lo
que
quiero
I
will
achieve
what
I
want
O
he
de
morirme
peleando
Or
I
will
die
fighting
Me
dicen
perseverante
They
call
me
perseverant
Porque
yo
nunca
me
rajo
Because
I
never
give
up
Y
mi
única
competencia
And
my
only
competition
Será
mi
propio
trabajo
Will
be
my
own
work
Como
mi
chamba
es
de
altura
Since
my
job
is
up
high
No
me
asustan
los
de
abajo
I'm
not
afraid
of
those
below
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Enrique Lopez Valenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.