Paroles et traduction Régulo Caro - Memorias De Un Sicario
Memorias De Un Sicario
Воспоминания наёмного убийцы
El
hombre
no
podia
creer
Человек
не
мог
поверить,
Que
lo
manotiara
la
muerte
Что
смерть
заставит
его
дрожать,
Pero
le
regreso
el
detalle
Но
он
вернул
ей
услугу,
Con
su
ultimo
suspiro
de
aire
Последним
вздохом,
Que
le
quedaba
Который
у
него
остался,
Tambien
le
multo
cuatro
balas
Он
также
послал
ей
четыре
пули,
Que
su
propia
vida
vengara
Чтобы
отомстить
за
свою
жизнь,
Y
asi
es
como
mueren
los
hombres
И
вот
так
умирают
мужчины,
Mostrando
el
valor
Показывая
свою
храбрость,
Al
filo
de
su
ultima
batalla
В
разгар
своей
последней
битвы,
Le
acortaron
el
camino
Дорогу
ему
сократили,
No
rehabia
fuego
de
tiros
В
перестрелке
не
было
огня,
Al
lomo
se
hecho
un
eme
cuatro
На
спину
он
взял
эм-четыре,
El
boquete
caliente
Дуло
было
горячим,
Despues
de
haberlo
descargado
После
того,
как
он
его
разрядил,
Cuando
solto
una
carcajada
Когда
он
рассмеялся,
Chispeaba
la
sangre
en
su
cara
Кровь
брызгала
ему
в
лицо,
Y
eso
fue
porque
pecho
a
pecho
И
всё
потому,
что
он
грудь
в
грудь,
Con
erre
o
con
cuerno
С
"р"
или
"к",
En
cortito
los
desfiguraba
В
упор
уродовал
их,
Lo
mandaron
por
un
contrario
Его
послали
за
противником,
De
piez
a
cabeza
amarrado
Связанным
с
ног
до
головы,
Habra
la
cajuela
jefe
Открой
багажник,
начальник,
No
soy
barbarin
Я
не
варвар,
Pero
lo
hize
al
estilo
regalo
caro
Но
я
сделал
это
в
стиле
Регуло
Каро,
Antes
de
irse
dejo
un
encargo
Перед
тем,
как
уйти,
он
оставил
поручение,
A
quien
mas
confianza
tenia
Тому,
кому
он
больше
доверял,
Tu
vas
a
cobrar
mi
vida
Ты
должен
забрать
мою
жизнь,
Prepara
venganza
Подготовь
месть,
Te
dejo
la
lista
de
la
cazeria
Я
оставлю
тебе
список
для
охоты,
No
no
voy
a
darles
claves
Нет,
нет,
я
не
собираюсь
давать
вам
ключи,
Pero
esto
es
un
homenaje
Но
это
дань
уважения,
Alzen
cañones
al
aire
Поднимите
пушки
в
воздух,
La
despedida
fue
honorable
Прощание
было
почётным,
Y
aqui
termina
el
corrido
И
здесь
заканчивается
баллада,
Adios
a
todos
mis
amigos
Прощай,
всем
моим
друзьям,
Hay
les
encargo
el
pantano
Заботу
о
болоте
оставляю
вам,
Mi
esposa
mis
hijos
Моя
жена,
мои
дети,
Mis
padres
y
mis
hermanos
Мои
родители
и
мои
братья,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Regulo Caro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.