Régulo Caro - Mis 30 Años - traduction des paroles en allemand

Mis 30 Años - Régulo Carotraduction en allemand




Mis 30 Años
Meine 30 Jahre
Porque faltan palabras,
Weil Worte fehlen,
Para decirte,
Um es dir zu sagen,
Porque sobran razones,
Weil es Gründe im Überfluss gibt,
Para explicarte,
Um es dir zu erklären,
Porque cuento los dias,
Weil ich die Tage zähle,
De aquí hasta mayo,
Von hier bis Mai,
Porque pasa la vida,
Weil das Leben vergeht,
Y te sigo amando,
Und ich dich immer noch liebe,
Porque tiemblan mis manos,
Weil meine Hände zittern,
Cuando las tuyas,
Wenn deine
Me hacen una caricia,
Mir eine heimliche
De contrabando,
Zärtlichkeit schenken,
Porque tiene sentido,
Weil das Leben Sinn ergibt,
Por ti la vida,
Durch dich,
Porque tanto te quiero,
Weil ich dich so sehr liebe,
Porque te extraño,
Weil ich dich vermisse,
Llegaste tú,
Dann kamst du,
Y contigo se abrieron,
Und mit dir öffneten sich
De nuevo a la vida,
Wieder dem Leben
Mis cansados brazos,
Meine müden Arme,
Llegaste tú,
Dann kamst du,
Y se fueron los fríos,
Und die Kälte verschwand,
Se acabaron las penas,
Die Sorgen endeten,
Y al calor de tus labios,
Und in der Wärme deiner Lippen,
Nació el amor,
Wurde die Liebe geboren,
Como nunca en la vida,
Wie niemals zuvor im Leben
De Mis 30 años,
Meiner 30 Jahre,
Como nunca en la vida,
Wie niemals zuvor im Leben
De Mis 30 años,
Meiner 30 Jahre,
(Y puro Sonora
(Und reines Sonora
Va hasta el cielo pal shaka uytu jujua)
Geht bis zum Himmel für den Shaka uytu jujua)
Porque con nada compro,
Weil ich mit nichts kaufen kann,
Lo que tu me has dado,
Was du mir gegeben hast,
Pero si de algo sirve,
Aber wenn das, was ich gewonnen habe,
Lo que he ganado,
Etwas nützt,
Sin pensarlo si quiera,
Ohne auch nur darüber nachzudenken,
Todo lo cambio,
Tausche ich alles ein,
Por compartir la vida,
Um das Leben zu teilen
Junto a tu lado,
An deiner Seite,
Llegaste tú,
Dann kamst du,
Y contigo se abrieron
Und mit dir öffneten sich
De nuevo a la vida,
Wieder dem Leben
Mis cansados brazos,
Meine müden Arme,
Llegaste tú,
Dann kamst du,
Y se fueron los fríos,
Und die Kälte verschwand,
Se acabaron las penas,
Die Sorgen endeten,
Y al calor de tus labios,
Und in der Wärme deiner Lippen,
Nació el amor,
Wurde die Liebe geboren,
Como nunca en la vida,
Wie niemals zuvor im Leben
De Mis 30 años,
Meiner 30 Jahre,
Como nunca en la vida,
Wie niemals zuvor im Leben
De Mis 30 años.
Meiner 30 Jahre.





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.