Régulo Caro - Morir Con Estilo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Régulo Caro - Morir Con Estilo




Morir Con Estilo
Dying in Style
Mil balas al viento es causa y efecto
A thousand bullets in the wind, cause and effect
Todo lo que sube termina cayendo
Everything goes up must come down
Las balas te llueven si no estás despierto
Bullets rain down if you're not awake
Pero cuando duermes se detiene el tiempo
But when you sleep, time stops
Y el tiempo trae tiempo, me llego el veneno
And time brings time, I've been poisoned
De hacer un maltrato quedaron recuerdos
Memories remain from a beating
Hoy son mil balas que comen mi cuerpo
Today a thousand bullets eat my body
Fuego contra fuego, aquí nadie es eterno
Fire against fire, no one here is eternal
Si quieren mis cueros, mi rifle trae huevos
If they want my skin, my rifle has guts
Saludo a la muerte venganos tu reino
I salute death, come to your kingdom
De oquis tanto ruido si son balas mansas
Why worry so much if the bullets are weak?
Si el miedo las carga no hieren ni matan
If they're filled with fear, they don't hurt or kill
Llegaban sus carros en sus caravanas
Their cars arrived in a caravan
Me acomode el cuerno a mi propia ventaja
I adjusted the horn to my own advantage
Entre la puerta y el vidrio me escudaba
I hid between the door and the glass
Chispas relumbraban sobre la blindada
Sparks flashed on the armor
Ni la muerte arriaba todas mis descargas
Not even death could stop all my bullets
Se me acabó el parque y segui con la escuadra
I ran out of ammo and continued with my gun
En el último intento me comían sus balas
In a final attempt, their bullets ate me
Como esta señora deme su estocada
Like a lady, give me your sword
Y regresamos con corridos progresivos
And we're back with progressive corridos
No hay muerte sin vida, ni ley sin justicia
There is no death without life, nor law without justice
Pero una venganza sabe mejor fría
But revenge is better served cold
La suerte del vivo, el muerto la envidia
The fate of the living, the dead envy
El gusto que me queda, escuchen la ironía
The pleasure I have left, listen to the irony
Mi suerte en mil balas pa′ mi ya es la misma
My luck in a thousand bullets is already the same for me
Les hierven las tripas que les hice jiras
Their guts boil that I made them jig
Haberme llevado un hombre entre sus filas
To have taken a man among their ranks
Al hijo del socio, quien lo pensaría
The son of the boss, who would have thought?
Nomas por unas libras que me debían
Just for some pounds they owed me
Le salió muy caro quitarme la vida
It cost him dearly to take my life
Tiempos de violencia cualquiera es maldito
In times of violence, anyone is cursed
Cualquiera se tercia un cuernito de disco
Anyone can put on a little horn
Pecheras granadas, se repite el ruido
Vests, grenades, the noise repeats
Ya es la misma historia en todos los corridos
It's the same story in all the corridos
Nos hechan la culpa de estar tan perdidos
We're blamed for being so lost
Pero el gusto de hacer dinero es el vicio
But the pleasure of making money is the vice
Los carros, placeres, la fama y corridos
Cars, pleasures, fame and corridos
Musica, mujeres, lujos excesivos
Music, women, luxury and excess
Prefiero morir matando al enemigo
I prefer to die killing the enemy
Caer titando balas
To fall throwing bullets
Morir con estilo
To die in style





Writer(s): Regulo Caro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.