Régulo Caro - Pancho & Arturo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Régulo Caro - Pancho & Arturo




Pancho & Arturo
Pancho & Arturo
Les contaré otra historia de venganza de tantas que hay
I'll tell you another story of revenge, of the many that there are
Otra vez le amargaron la vida a una familia en Culiacán
Once again, they made life bitter for a family in Culiacán
Dice el dicho que la venganza no tiene fecha de vencimiento
The saying goes that revenge has no expiration date
Y este es el corrido de mi carnal
And this is the ballad of my brother
Pancho me gritó fuerte, pero no alcancé a reaccionar
Pancho shouted at me, but I couldn't react fast enough
Y las balas entraron por la ventana del carro detrás
And the bullets entered through the back window of the car
Quise abrir la puerta, pero se me atoró el cinturón
I tried to open the door, but my seatbelt got stuck
Ni la pistola alcancé y pa' acabarla de chingar
I couldn't even reach my gun, and to make matters worse
Pancho corrió a la banqueta tirándoles con la Glock
Pancho ran to the sidewalk, shooting at them with his Glock
Se escondió atrás de una camioneta, pero vació el cargador
He hid behind a pickup truck, but his magazine was empty
Y de lejos miró cómo las balas atravesaron el carro
And from a distance, he watched as the bullets pierced through the car
Y mi cuerpo rebotaba sin control
And my body bounced uncontrollably
Pancho juró vengarme aquel día
Pancho swore to avenge me that day
Ya han pasado 10 años
10 years have passed
Y aún sigue abierta esa herida
And that wound is still open
Pero, el día 9 de enero le volvió la sonrisa
But, on the 9th of January, he got his smile back
Así nomas compa'
Just like that, my friend
Pancho se enteró que Arturo salió libre del penal
Pancho found out that Arturo had been released from prison
Y que lo echaron del otro lado y dicen que en Tijuana está
And that he had been deported to the other side, and they say he's in Tijuana
Quiere recibirlo en persona, como se merece
He wants to greet him in person, as he deserves
Y recordarle lo que me hizo allá, por Culiacán
And remind him of what he did to me back there, in Culiacán
Arturo creció en las calles solo, sin mamá y papá
Arturo grew up on the streets alone, without a mother or father
Entre las drogas y los maleantes, ¿dónde creen que iba a parar?
Among drugs and thugs, where do you think he would end up?
¿Ustedes creen que iba a perdonarme si no tuvo madre?
Do you think he would forgive me if he didn't have a mother?
Aquí se echó a la bolsa unos pesos pa' irme a matar
He pocketed some money here to go and kill me
"Mucho gusto, soy Francisco, y te ofrezco mi perdón
"Nice to meet you, I'm Francisco, and I offer you my forgiveness
Hace diez años hiciste algo y siempre te guardé rencor
10 years ago you did something and I've always held a grudge against you
asesinaste a mi hermano y tal vez ni te acuerdes
You murdered my brother and maybe you don't even remember
Yo te perdono, pero mi 45 no"
I forgive you, but my 45 doesn't"
Arturo peló los ojos confundido
Arturo opened his eyes wide in confusion
Y antes de abrir la boca
And before he could open his mouth
Le atravesó la cara un tiro
A gunshot pierced his face
Ya mi alma está descansando gracias a Panchito
My soul is now at peace, thanks to Panchito





Writer(s): Emilio Garra, Regulo Caro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.