Régulo Caro - Redel Castro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Régulo Caro - Redel Castro




Redel Castro
Редель Кастро
Ya no se encuentra, pasó a la otra vida
Его больше нет, он отправился в мир иной,
Pero Redel demostró valentía
Но Редель проявил отвагу, дорогая,
Entre las filas de El Chino
В рядах Чино,
Soldado fiel, siempre activo
Верный солдат, всегда в строю.
Mente violenta, risa a carcajadas
Жестокий ум, громкий смех,
Cuando mataba, cuando torturaba
Когда убивал, когда пытал,
Y un toque de marihuana
И косячок марихуаны,
Con el Phoenix se rolaba
С Фениксом раскуривал.
Y una eminencia pa' dar levantones
Мастер похищений,
Su propio estilo para ejecuciones
Свой стиль казней,
A alguno dejó sentado
Кого-то оставлял сидеть,
Piernas y brazos cruzados
Руки и ноги скрестив.
Hummer blindada pasaba enfierrada
Бронированный Хаммер мчался, рыча,
Burló retenes, soldados toreaba
Проскакивал блокпосты, играл с солдатами,
Se volteó cuando escapaba
Оглянулся, убегая,
Y una sonrisa en su cara
И улыбка на лице.
Y ahí le va a mi compa Jesús Cháirez
И привет моему корешу Хесусу Чайресу,
Ánimo, viejón
Держись, старик.
Con la muerte, caminé de su brazo
Со смертью, рука об руку шел,
Detonaciones, lluvias de balazos
Выстрелы, град пуль,
Enfrentamientos violentos
Жестокие перестрелки,
La adrenalina al momento
Адреналин в тот момент.
Y pa' los contrarios terminó el martirio
И для врагов мучения закончились,
Se fue temprano y tenía sus motivos
Он ушел рано, и у него были на то причины.
El equipo iba de negro
Команда была в черном,
Con rumbo hacia el cementerio
По пути на кладбище.
Y Cheyo, que un día estaremos reunidos
И Чейо, однажды мы снова встретимся,
Y el arsenal ha llegado conmigo
И арсенал пришел со мной.
Sepan que fui de respeto
Знайте, что я был уважаемым,
Y El Gordo sabe que es cierto
И Гордо знает, что это правда.
Y ni una advertencia ni últimas palabras
Ни предупреждений, ни последних слов,
No se me agüiten, no ha pasado nada
Не грустите, ничего не случилось.
Ya me tocó dar el brinco
Мне пора было прыгать,
Y ahí les encargo al Cinco
И я поручаю вам Пятого.





Writer(s): Jesus Chairez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.