Régulo Caro - Se Me Mamo El Becerro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Régulo Caro - Se Me Mamo El Becerro




Se Me Mamo El Becerro
The Calf Got My Goat
Iba montado en su cuaco
I was riding my horse
Lo acompañaba su perro
Accompanied by my dog
Se empinaba la botella
Tipping the bottle
Recordaba que en su encierro
Recalling that during my confinement
Le informaron que en su casa
I was informed that in my home
Casi a diario había un entierro
There was a funeral almost every day
Nomás pensaba y pensaba
I thought and thought
No se explicaba el asunto
I couldn't understand it
Otro trago se aventaba
I took another drink
Regresaba al mismo punto
I kept coming back to the same question
Como es que había tanto entierro
How were there so many funerals
Si no había ningún difunto
If there was no one dead
Le apuraba a su caballo
I urged my horse on
Con las espuelas de hierro
With iron spurs
Iba llegando al corral
I was approaching the corral
Estaba bajando el cerro
I was going down the hill
No pudo ordeñar la vaca
I couldn't milk the cow
Porque Se Mamo El Becerro
Because The Calf Got My Goat
Y hay te va Dorotea
And there you go Dorotea
Pa que te acuerdes de Macario
So you'll remember Macario
Uytuu jajay
Uytuu jajay
Casi llegando a su casa
Almost reaching his house
Macario tomo un atajo
Macario took a shortcut
Abrió la puerta de atrás
He opened the back door
Se puso verde el carajo
He turned green with envy
Su compadre estaba arriba
His compadre was on top
Su mujer estaba abajo
His wife was below
Con el cuchillo en la mano
Holding a knife
Sintió que le hervía la sangre
He felt the blood boiling in his veins
Le corto los dos al bato
He cut the guy's nuts off
Al perro le quito el hambre
He satisfied the dog's hunger
Y le dijo a su mujer
And he said to his wife
Es todo tuyo el compadre
The compadre is all yours
Maldiciendo a su mujer
Cursing his wife
Macario se fue pal cerro
Macario went off to the hills
Mentándosela al compadre
Mutually cursing the compadre
Aquel que le puso el cuerno
Who had cuckolded him
Supo que de los amigos
He learned that of all his friends
El mejor siempre es el perro
The dog was always the best





Writer(s): Abelardo Flores Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.