Régulo Caro - Sr. de la Milicia Pt. 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Régulo Caro - Sr. de la Milicia Pt. 2




Sr. de la Milicia Pt. 2
Lord of the Militia Part 2
Llegó en convoy
He arrived in a convoy
Con dos R's se bajó, el señor de la milicia
With two Rs he got off, the lord of the militia
Iba a ver a otro señor
He went to see another lord
De urgencia fue la llamada
The call was urgent
Y esto fue lo que pasó
And this is what happened
Camuflajeados, toda la gente del chapo
Camouflaged, all of El Chapo's people
El H1 blindado
The H1 armored
Seis trocas llenas de guachos
Six trucks full of soldiers
Al señor van escoltando
They're escorting the lord
No debe de haber error
There must be no mistake
Llegó Ismael, detrás se bajan con él
Ismael arrived, behind him two other leaders
Otros dos jefes de respeto
Got off with him
De un boludo grande y negro
Of a big, black SUV
Su raza cuidando el terreno
Their boys guarding the place
Y la junta comenzó
And the meeting began
Y puro pericazo de primera
And nothing but top-notch coke
Alfredito Olivas, que no, compa Beto Sierra
Alfredito Olivas, nope, my friend, Beto Sierra
Ajá, Miguelon
Oh yeah, Miguelon
Al grano voy
I'm getting to the point
Compadre, esto ya explotó
My friend, this has exploded
Ya se nos están metiendo
They're already getting to us
Busquemos la solución
Let's find a solution
Uniremos nuestras fuerzas
We'll unite our forces
Crearemos un batallón
We'll create a battalion
De acuerdo estoy
I agree
Tengo a mi disposición
I have at my disposal
Mil trescientos tira balas
One thousand three hundred shooters
Civiles pa'l escuadrón
Civilians for the squad
Y un sin fin de granadas
And endless grenades
Cartuchos más de un millón
More than a million cartridges
Fueron señalados
They were pointed out
Los que serían encargados
Those who would be in charge
Los más fieles brazos armados
The most loyal armed forces
Forman y dan un comando
They make up and give a command
Todo bien estructurado
All well structured
Entraremos en acción
We'll go into action





Writer(s): Regulo Caro, Jose Alfredo Olivas Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.