Paroles et traduction Régulo Caro - Todo Va A Estar Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Va A Estar Bien
Everything's Going to Be Alright
Traen
adentro
la
varilla,
si
no
aguantan
la
carrilla
no
se
lleven
They
bring
the
bar
in,
if
you
can't
handle
it,
don't
get
carried
away
Aquí
andamos
todavía,
por
si
acaso
no
dormían
del
pendiente
Here
we
are
still,
in
case
you
weren't
sleeping
because
of
the
issue
No
se
vayan
con
la
finta
no
todo
es
como
lo
pintan
ya
verán
Don't
go
with
the
ruse,
not
everything
is
as
it
seems,
you'll
see
Y
no
es
una
serenata
ni
publicidad
barata
y
luego
por
ahí
les
da
And
it's
not
a
serenade
or
cheap
advertising,
and
then
later
it
gives
you
Ando
al
cien
y
pasadito
I'm
a
hundred
and
over
El
trabajo
es
en
equipo
no
lo
vayan
a
olvidar
The
work
is
a
team
effort,
don't
forget
Que
creían,
que
no
me
iba
a
levantar
What
did
you
think,
that
I
wasn't
going
to
get
up
Y
se
reían
And
they
laughed
Pensaron
que
era
el
final
They
thought
it
was
the
end
Aquí
les
tengo
noticias
voy
por
todas
las
canicas,
esto
apenas
va
a
empezar
Here
I
have
news
for
you,
I'm
going
for
all
the
marbles,
this
is
just
the
beginning
Me
tuvieron
en
la
banca
que
dijeron
They
had
me
on
the
bench
that
they
said
Ya
lo
borramos
del
mapa
We
already
erased
it
from
the
map
No
contaban
con
mi
astucia
They
didn't
count
on
my
cunning
Aquí
hay
que
ponerse
trucha
y
tuve
que
sacar
las
garras
Here
you
have
to
be
smart
and
I
had
to
show
my
claws
No
le
aflojo
I
don't
slack
off
Voy
de
frente
y
como
ven,
no
ando
piojo
I
go
straight
ahead
and
as
you
can
see,
I'm
not
a
loser
Sigue
chillando
el
sartén
The
pan
keeps
squealing
He
trabajado
bastante
para
salir
adelante
y
se
que
todo
va
a
estar
bien
I've
worked
hard
to
get
ahead
and
I
know
everything's
going
to
be
alright
Que
creían,
que
no
me
iba
a
levantar
What
did
you
think,
that
I
wasn't
going
to
get
up
Y
se
reían
And
they
laughed
Pensaron
que
era
el
final
They
thought
it
was
the
end
Aquí
les
tengo
noticias
voy
por
todas
las
canicas,
esto
apenas
va
a
empezar
Here
I
have
news
for
you,
I'm
going
for
all
the
marbles,
this
is
just
the
beginning
Me
tuvieron
en
la
banca
que
dijeron
They
had
me
on
the
bench
that
they
said
Ya
lo
borramos
del
mapa
We
already
erased
it
from
the
map
No
contaban
con
mi
astucia
They
didn't
count
on
my
cunning
Aquí
hay
que
ponerse
trucha
y
tuve
que
sacar
las
garras
Here
you
have
to
be
smart
and
I
had
to
show
my
claws
No
le
aflojo
I
don't
slack
off
Voy
de
frente
y
como
ven,
no
ando
piojo
I
go
straight
ahead
and
as
you
can
see,
I'm
not
a
loser
Sigue
chillando
el
sartén
The
pan
keeps
squealing
He
trabajado
bastante
para
salir
adelante
y
se
que
todo
va
a
estar
bien
I've
worked
hard
to
get
ahead
and
I
know
everything's
going
to
be
alright
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Compa Chente, Victor Vicente Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.