Régulo Caro - Todo Va A Estar Bien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Régulo Caro - Todo Va A Estar Bien




Todo Va A Estar Bien
Everything's Going to Be Alright
Traen adentro la varilla, si no aguantan la carrilla no se lleven
They bring the bar in, if you can't handle it, don't get carried away
Aquí andamos todavía, por si acaso no dormían del pendiente
Here we are still, in case you weren't sleeping because of the issue
No se vayan con la finta no todo es como lo pintan ya verán
Don't go with the ruse, not everything is as it seems, you'll see
Y no es una serenata ni publicidad barata y luego por ahí les da
And it's not a serenade or cheap advertising, and then later it gives you
Ando al cien y pasadito
I'm a hundred and over
El trabajo es en equipo no lo vayan a olvidar
The work is a team effort, don't forget
Que creían, que no me iba a levantar
What did you think, that I wasn't going to get up
Y se reían
And they laughed
Pensaron que era el final
They thought it was the end
Aquí les tengo noticias voy por todas las canicas, esto apenas va a empezar
Here I have news for you, I'm going for all the marbles, this is just the beginning
Cuanto tiempo
How long
Me tuvieron en la banca que dijeron
They had me on the bench that they said
Ya lo borramos del mapa
We already erased it from the map
No contaban con mi astucia
They didn't count on my cunning
Aquí hay que ponerse trucha y tuve que sacar las garras
Here you have to be smart and I had to show my claws
No le aflojo
I don't slack off
Voy de frente y como ven, no ando piojo
I go straight ahead and as you can see, I'm not a loser
Sigue chillando el sartén
The pan keeps squealing
He trabajado bastante para salir adelante y se que todo va a estar bien
I've worked hard to get ahead and I know everything's going to be alright
Que creían, que no me iba a levantar
What did you think, that I wasn't going to get up
Y se reían
And they laughed
Pensaron que era el final
They thought it was the end
Aquí les tengo noticias voy por todas las canicas, esto apenas va a empezar
Here I have news for you, I'm going for all the marbles, this is just the beginning
Cuanto tiempo
How long
Me tuvieron en la banca que dijeron
They had me on the bench that they said
Ya lo borramos del mapa
We already erased it from the map
No contaban con mi astucia
They didn't count on my cunning
Aquí hay que ponerse trucha y tuve que sacar las garras
Here you have to be smart and I had to show my claws
No le aflojo
I don't slack off
Voy de frente y como ven, no ando piojo
I go straight ahead and as you can see, I'm not a loser
Sigue chillando el sartén
The pan keeps squealing
He trabajado bastante para salir adelante y se que todo va a estar bien
I've worked hard to get ahead and I know everything's going to be alright





Writer(s): El Compa Chente, Victor Vicente Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.